1.
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
（电脑发出嘟嘟声）

2.
00:01:20,360 --> 00:01:22,360
（点击按钮）

3.
00:01:32,360 --> 00:01:35,480
男人：（公平地）在哪里？
你在哪里看到的？

4.
00:01:35,480 --> 00:01:39,200
这边
它进去了吗？在这里？

5.
00:01:39,200 --> 00:01:41,120
（车门打开）

6.
00:01:41,120 --> 00:01:42,800
啊，就在那里。

7.
00:01:42,800 --> 00:01:45,560
（龙鸣）

8.
00:01:49,400 --> 00:01:51,640
（脚步声）

9
00:01:51,640 --> 00:01:54,440
谁关上门，
把门关上。

10
00:01:54,440 --> 00:01:57,160
不你不能这样做。

11
00:01:57,160 --> 00:02:00,000
-不！
-（超自然爆炸）

12
00:02:06,640 --> 00:02:09,880
（狂热的管弦乐）

13
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
（车门关闭）

14
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
（远处钟声鸣响）

15
00:04:14,040 --> 00:04:15,600
男：什么？不

16
00:04:15,600 --> 00:04:17,720
不，不，不！

17
00:04:17,720 --> 00:04:19,280
不，不。。。

18
00:04:19,280 --> 00:04:21,360
噢，该死的警报！

19
00:04:22,280 --> 00:04:26,320
（疯狂的歌剧音乐）

20
00:04:32,920 --> 00:04:35,000
（音乐暂停）

21
00:04:35,000 --> 00:04:36,400
（叹气）

22
00:04:36,400 --> 00:04:38,640
（音乐继续播放）

23
00:04:39,480 --> 00:04:40,640
（音乐暂停）

24
00:04:40,640 --> 00:04:41,840
不

25
00:04:41,840 --> 00:04:44,160
（音乐继续播放）

26
00:04:47,320 --> 00:04:49,320
内维尔！

27
00:04:51,160 --> 00:04:52,800
（音乐暂停）

28
00:04:52,800 --> 00:04:54,720
开我玩笑！

29
00:04:54,720 --> 00:04:58,200
-（音乐继续播放）
-（烤面包机发出火花）

30
00:04:59,880 --> 00:05:01,440
（烤面包机噼啪作响）

31
00:05:01,440 --> 00:05:04,280
（音乐继续）

32
00:05:08,160 --> 00:05:11,560
（雄伟的歌剧音乐）

33
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
男：谢谢。

34
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
（静噪！）

35
00:05:23,480 --> 00:05:25,480
什么。。。？

36
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
哦

37
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
打扰一下很抱歉

38
00:05:33,640 --> 00:05:35,640
很抱歉

39
00:05:39,800 --> 00:05:41,800
（呼气）

40
00:05:42,160 --> 00:05:43,320
很抱歉

41
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
对不起，伙计们。打扰一下

42
00:05:47,120 --> 00:05:49,520
很抱歉你好这是吗
申请者排队？

43
00:05:49,520 --> 00:05:52,640
-加入队列。
-哦，谢谢你。

44
00:05:54,480 --> 00:05:57,360
打扰一下很抱歉你是吗
来这里当咖啡师？

45
00:05:57,360 --> 00:05:59,920
男：保罗？保罗·卡彭特？

46
00:05:59,920 --> 00:06:02,480
它<i>就是</i>你！

47
00:06:02,480 --> 00:06:05,040
（丘吉尔）思想
有一分钟不是你。

48
00:06:05,040 --> 00:06:06,880
我在喊
给一个陌生人。

49
00:06:06,880 --> 00:06:08,040
（尴尬地笑了笑）

50
00:06:08,040 --> 00:06:09,560
蒙蒂·史密斯·格雷格。

51
00:06:09,560 --> 00:06:12,040
你不敢告诉我
你不记得我了。

52
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
-嗯。。。
-你没有？还是你这样做？

53
00:06:13,840 --> 00:06:16,080
我说不出来
你那张滑稽的脸。

54
00:06:16,080 --> 00:06:17,760
你一直都有
课堂上的那个表情。

55
00:06:17,760 --> 00:06:20,640
我教的是18世纪的伦理学
以及音乐史。

56
00:06:20,640 --> 00:06:23,360
-在King’s餐厅。
-哦，我没有去国王学院。

57
00:06:23,360 --> 00:06:25,200
以及其他校园。

58
00:06:25,200 --> 00:06:26,720
我留着长发和胡子。

59
00:06:26,720 --> 00:06:28,520
你曾经
坐在内维尔旁边。

60
00:06:28,520 --> 00:06:30,040
-是的。。。
-有趣的内维尔。

61
00:06:30,040 --> 00:06:31,480
他虚弱的膝盖。

62
00:06:31,480 --> 00:06:34,560
另外，我指导过你
足球界，福盖蒂先生！

63
00:06:34,560 --> 00:06:36,880
这真是巧合！

64
00:06:36,880 --> 00:06:39,200
你还记得那件衬衫吗？
那个。。。

65
00:06:39,200 --> 00:06:41,120
哦，上面说了什么？
我应该走了。

66
00:06:41,120 --> 00:06:43,680
-你哥哥怎么样？
-我没有兄弟。

67
00:06:43,680 --> 00:06:47,120
无论如何，必须冲刺。我有
面试，和你一样。

68
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
又是一个巧合！

69
00:06:48,760 --> 00:06:50,840
-再见！
-再见。

70
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
蒙蒂？

71
00:06:58,360 --> 00:06:59,520
哦

72
00:06:59,520 --> 00:07:02,520
（电话铃声和咔嗒声）

73
00:07:06,440 --> 00:07:08,960
哦，太好了。。。

74
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
-（狗叫）
-嘿！

75
00:07:10,760 --> 00:07:12,760
等待

76
00:07:12,760 --> 00:07:15,760
（疯狂的歌剧音乐）

77
00:07:15,760 --> 00:07:19,440
停止停下那条狗！嘿

78
00:07:22,320 --> 00:07:24,440
（音乐停止）

79
00:07:42,000 --> 00:07:44,280
（异想天开的叮当音乐）

80
00:08:06,680 --> 00:08:09,040
（穆扎克微弱地演奏）

81
00:08:10,680 --> 00:08:12,080
你好

82
00:08:12,080 --> 00:08:16,680
（MUZAK，语焉不详
在电视上）

83
00:08:16,680 --> 00:08:19,360
男：（在电视上）。。伦敦市中心组织</我>

84
00:08:22,320 --> 00:08:25,760
（电视上含糊不清的讲话
继续）

85
00:08:25,760 --> 00:08:29,040
（怪诞的音乐）

86
00:08:36,520 --> 00:08:39,040
男子：（在电视上）
<i> 有了世界上最好的实践</我>

87
00:08:39,040 --> 00:08:41,720
（电视讲话继续
模糊不清）

88
00:08:41,720 --> 00:08:44,640
对不起，你在吗
为了面试？

89
00:08:44,640 --> 00:08:46,920
上面写着“申请人”
在门上，但是。。。

90
00:08:46,920 --> 00:08:50,520
...这是个奇怪的地方
去面试。

91
00:08:50,520 --> 00:08:53,480
实际上我应该
在咖啡馆面试，

92
00:08:53,480 --> 00:08:56,400
这很有趣。。。轻微地

93
00:08:56,400 --> 00:08:59,320
你知道吗
他们在这里做什么？

94
00:08:59,320 --> 00:09:01,480
或者什么位置。。。？
女士：对不起。

95
00:09:01,480 --> 00:09:04,080
我在做什么吗
让你想和我说话？

96
00:09:04,080 --> 00:09:06,520
-对不起？
-我真的需要集中注意力。

97
00:09:06,520 --> 00:09:07,800
很抱歉

98
00:09:07,800 --> 00:09:11,240
哦，当然。是 啊
你应该集中注意力。

99
00:09:11,240 --> 00:09:14,200
哦，你。。。你在看。

100
00:09:14,200 --> 00:09:16,640
也许我。。。我应该
也要看。

101
00:09:16,640 --> 00:09:19,040
男人（在电视上）：
<i> 我们一直都在那里</我>

102
00:09:19,960 --> 00:09:22,920
<i> 。。。并且永远如此</我>

103
00:09:22,920 --> 00:09:26,160
<i> JW Wells的生活
作为一名新员工</i>

104
00:09:26,160 --> 00:09:27,560
<i> 从不沉闷</我>

105
00:09:27,560 --> 00:09:28,880
<i> 相反，</i>

106
00:09:28,880 --> 00:09:32,600
<i> 工作可能要求很高
并且经常对峙</我>

107
00:09:32,600 --> 00:09:34,360
<i> 我们可能不会做广告
我们的服务</i>

108
00:09:34,360 --> 00:09:36,320
<i> 喊出我们的名字
从屋顶，</i>

109
00:09:36,320 --> 00:09:39,560
<i> 但那是因为
我们不需要</我>

110
00:09:39,560 --> 00:09:42,440
<i> 我们的声誉已经很好了
建立良好，</i>

111
00:09:42,440 --> 00:09:44,560
<i> 这就是为什么我们可以
隐藏在阴影中</i>

112
00:09:44,560 --> 00:09:47,520
<i> 等待业务
来找我们</我>

113
00:09:47,520 --> 00:09:50,080
<i> 现在你知道了一些
我们在这里做什么</i>

114
00:09:50,080 --> 00:09:52,320
<i> 在JW Wells and Company，</i>

115
00:09:52,320 --> 00:09:54,680
<i> 我们希望你能加入我们的团队</我>

116
00:09:54,680 --> 00:09:56,880
（电视上的MUZAK继续）

117
00:09:56,880 --> 00:09:59,440
（女人傻笑）

118
00:09:59,440 --> 00:10:02,480
不，你是。。。你是
太棒了，亲爱的。

119
00:10:02,480 --> 00:10:03,960
威尔斯先生对此印象深刻。

120
00:10:03,960 --> 00:10:05,640
-我们都是。
-这让人松了一口气。

121
00:10:05,640 --> 00:10:07,840
他是个人英雄
我的，你知道的。

122
00:10:07,840 --> 00:10:08,960
对

123
00:10:08,960 --> 00:10:12,680
哦，祝你好运！
尽情享受吧。

124
00:10:12,680 --> 00:10:15,840
（温柔地）这些其他采访
只是手续。

125
00:10:15,840 --> 00:10:18,160
这份工作只属于你。

126
00:10:20,040 --> 00:10:23,040
（愤怒地叹了口气）
保罗·卡彭特！

127
00:10:23,040 --> 00:10:25,120
什么我？

128
00:10:26,280 --> 00:10:28,280
他怎么知道我的名字？

129
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
砍！砍！

130
00:10:36,760 --> 00:10:39,480
（缓慢的音乐）

131
00:10:39,480 --> 00:10:41,920
那么，你在这里做什么？

132
00:10:43,280 --> 00:10:45,280
我们尽我们所能。

133
00:10:45,280 --> 00:10:47,360
正确的

134
00:10:48,600 --> 00:10:51,120
-（沉默的交谈）
-（车门打开）

135
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
威尔斯先生，女士们，先生们
董事会，

136
00:11:01,760 --> 00:11:03,720
这位是保罗·卡彭特。

137
00:11:03,720 --> 00:11:06,560
我很高兴你找到了我们。

138
00:11:06,560 --> 00:11:09,560
侧面入口
有点棘手，但是。。。

139
00:11:09,560 --> 00:11:12,680
为大堂道歉
正在翻新。

140
00:11:12,680 --> 00:11:17,040
这一切都是为了与“新”保持一致
我们伟大公司的黎明。

141
00:11:17,040 --> 00:11:20,200
你将成为其中一员
新的黎明。

142
00:11:20,200 --> 00:11:22,320
-我会的吗？
-好吧，你可以。

143
00:11:22,320 --> 00:11:24,560
这完全取决于
在接下来的两分钟内，

144
00:11:24,560 --> 00:11:25,720
你不会说吗？

145
00:11:25,720 --> 00:11:28,160
-对。
-你为什么不告诉我们

146
00:11:28,160 --> 00:11:29,960
关于你自己，保罗？

147
00:11:29,960 --> 00:11:32,320
啊。。。真的没什么好说的。

148
00:11:32,320 --> 00:11:35,240
我有四个普通中等教育证书
以及两个A级。

149
00:11:35,240 --> 00:11:37,640
我现在
在就业之间。

150
00:11:37,640 --> 00:11:39,000
仅有一个的

151
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
我和一个朋友Neville住在一起，

152
00:11:40,400 --> 00:11:42,000
谁还没付房租
持续2个月，

153
00:11:42,000 --> 00:11:44,040
但我们不要等
对他不利，

154
00:11:44,040 --> 00:11:46,400
尽管这意味着我们会
除非我得到这份工作，否则会被驱逐。

155
00:11:46,400 --> 00:11:50,320
嗯，<i>是一份</i>的工作。它很高
我不太可能得到这份工作。

156
00:11:50,320 --> 00:11:51,760
尤其是如果我一直在说话。

157
00:11:51,760 --> 00:11:56,360
但我很喜欢。不管怎样
似乎。。。有趣的

158
00:11:57,360 --> 00:12:00,240
不管怎样，是的，那是。。。我

159
00:12:00,240 --> 00:12:03,720
是什么让你认为你会
适合这个职位吗？

160
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
我不知道。

161
00:12:07,160 --> 00:12:08,920
是什么让你申请的？

162
00:12:08,920 --> 00:12:11,640
呃，真的是巧合。

163
00:12:11,640 --> 00:12:12,680
继续

164
00:12:12,680 --> 00:12:16,200
嗯，我的闹钟没有响。
我的裤子有污渍。

165
00:12:16,200 --> 00:12:18,440
我的鞋带坏了两次。

166
00:12:18,440 --> 00:12:20,600
一只狗偷走了我的围巾。
烤面包机炸了。

167
00:12:20,600 --> 00:12:22,960
我遇到了一个人
是谁在大学教我的

168
00:12:22,960 --> 00:12:24,760
尽管我没有
记住他。

169
00:12:24,760 --> 00:12:27,160
然后我追着那条狗，
我就在这里。

170
00:12:27,160 --> 00:12:29,480
-有什么爱好吗？
-对不起？

171
00:12:29,480 --> 00:12:32,160
你是做什么的
在业余时间？

172
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
嗯，我所有的时间都是空闲的。。。

173
00:12:34,200 --> 00:12:35,640
- ...真正地
-啊。

174
00:12:35,640 --> 00:12:37,360
但我过去常画画
模范士兵。

175
00:12:37,360 --> 00:12:39,280
-女人：哪个时期？
-中世纪。

176
00:12:39,280 --> 00:12:41,080
我也做了那些幻想的。

177
00:12:41,080 --> 00:12:43,240
-巨魔和妖精。
-妖精？

178
00:12:43,240 --> 00:12:45,920
我试过拿破仑，
但他们太狡猾了。

179
00:12:45,920 --> 00:12:48,120
我懂了。

180
00:12:48,120 --> 00:12:49,640
我现在不怎么这么做了。

181
00:12:49,640 --> 00:12:54,000
你最欣赏的是什么
关于契诃夫的作品？

182
00:12:54,000 --> 00:12:55,920
啊。。。（EXHALES）我不知道。

183
00:12:55,920 --> 00:12:58,200
他说话的方式
“航向已定，船长”

184
00:12:58,200 --> 00:12:59,520
非常酷。

185
00:12:59,520 --> 00:13:01,200
但大多数情况下他没有
做很多事情。

186
00:13:01,200 --> 00:13:03,760
-（呻吟）
-契诃夫，剧作家。

187
00:13:04,720 --> 00:13:06,160
《星际迷航》。

188
00:13:06,160 --> 00:13:07,080
有语言吗？

189
00:13:07,080 --> 00:13:09,600
嗯，法语和德语
在学校，但是。。。

190
00:13:09,600 --> 00:13:12,720
...我真的记不起来了
现在任何一个。

191
00:13:12,720 --> 00:13:16,080
（德语）

192
00:13:16,080 --> 00:13:17,000
很抱歉

193
00:13:17,000 --> 00:13:20,240
卡西米尔在问你
你的社交生活，南瓜。

194
00:13:21,320 --> 00:13:22,640
（刘海表）

195
00:13:22,640 --> 00:13:24,080
原谅

196
00:13:24,080 --> 00:13:26,520
你在看什么，
卡彭特先生？

197
00:13:26,520 --> 00:13:30,240
哦，对不起。
呃，没什么。这是。。。

198
00:13:30,240 --> 00:13:32,840
你看起来心烦意乱。

199
00:13:33,680 --> 00:13:35,640
这只是墙纸。

200
00:13:35,640 --> 00:13:38,800
裂缝是伦敦的地图。

201
00:13:41,760 --> 00:13:43,760
地铁。

202
00:13:43,760 --> 00:13:46,200
还有M25。

203
00:13:46,200 --> 00:13:48,840
那里是海德公园。

204
00:13:48,840 --> 00:13:52,120
你一看到它，
你无法打开它。

205
00:13:53,680 --> 00:13:56,280
就像其中一个
魔法眼的东西。

206
00:14:01,640 --> 00:14:05,480
好吧，这是一个真正的
被遗忘的经历。

207
00:14:05,480 --> 00:14:07,320
我送你出去好吗，
卡彭特先生？

208
00:14:07,320 --> 00:14:09,600
-没关系。。。很抱歉
-是的，我会的。来吧

209
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
好吧，谢谢
与大家见面。

210
00:14:11,280 --> 00:14:14,680
嗯，很高兴。。。
我的意思是，去见你。

211
00:14:14,680 --> 00:14:16,680
男：我们听到了。非常感谢。

212
00:14:16,680 --> 00:14:18,600
（门打开）

213
00:14:18,600 --> 00:14:20,680
（车门关闭）

214
00:14:29,960 --> 00:14:31,240
（呻吟）

215
00:14:31,240 --> 00:14:33,320
你

216
00:14:35,360 --> 00:14:37,000
停留

217
00:14:37,000 --> 00:14:39,080
停留

218
00:14:46,520 --> 00:14:48,520
-（车门关闭）
-好吗？

219
00:14:49,520 --> 00:14:51,080
哦，亲爱的。

220
00:14:51,080 --> 00:14:53,520
怎么会有人
在这个镇上找到工作吗？

221
00:14:53,520 --> 00:14:56,760
你应该出国。
你知道，做一个文人。

222
00:14:56,760 --> 00:14:59,440
保罗·卡彭特-
文艺复兴时期的人。

223
00:14:59,440 --> 00:15:02,920
文艺复兴时期的男人通常有
超过5英镑。

224
00:15:02,920 --> 00:15:05,160
有女士吗？

225
00:15:05,160 --> 00:15:06,800
不

226
00:15:06,800 --> 00:15:09,080
说谎者。溢出

227
00:15:09,080 --> 00:15:10,880
（砰砰！）

228
00:15:10,880 --> 00:15:13,440
保罗：内维尔？

229
00:15:13,440 --> 00:15:16,040
-嗯？
-怎么了？

230
00:15:16,040 --> 00:15:17,760
是的，沙发不见了。

231
00:15:17,760 --> 00:15:19,520
是的，我注意到了。

232
00:15:19,520 --> 00:15:21,000
我要搬回家了。

233
00:15:21,000 --> 00:15:24,360
-什么？！比如，现在？
-对不起。我只是。。。

234
00:15:24,360 --> 00:15:27,120
只是，你有没有觉得
你不是命中注定的

235
00:15:27,120 --> 00:15:29,720
这种，你知道，
工作、房租、账单、公交车，

236
00:15:29,720 --> 00:15:31,760
地铁、账单、工作、租金
那种生活？

237
00:15:31,760 --> 00:15:33,320
是的，当然，我们都会。。。

238
00:15:33,320 --> 00:15:35,760
我昨晚顿悟了，
我想，“内维尔，

239
00:15:35,760 --> 00:15:37,880
“你为什么
系统的奴隶？

240
00:15:37,880 --> 00:15:40,480
“你知道，回家吧，
回到大学，

241
00:15:40,480 --> 00:15:42,400
“只是…再也不要离开了。”

242
00:15:42,400 --> 00:15:44,440
保罗：对。
尼维尔：你知道吗？

243
00:15:44,440 --> 00:15:47,880
我一开口，
我只是觉得。。。自由的

244
00:15:47,880 --> 00:15:50,560
保罗：哇。
我真的为你感到高兴。

245
00:15:50,560 --> 00:15:53,480
但这会给我留下什么呢？
尼维尔：我们都是个体。

246
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
你可以自由制作
你自己的选择。

247
00:15:55,480 --> 00:15:57,600
保罗：忽略事实
我没有工作

248
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
和我的父母
已搬到佛罗里达州。

249
00:15:59,440 --> 00:16:01,840
-我简直不敢相信！
-我知道，我也会想你的。

250
00:16:01,840 --> 00:16:04,200
不我该怎么找人
没有任何通知？

251
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
尼维尔：
我将支付下周的费用。

252
00:16:06,000 --> 00:16:08,720
-保罗：你落后了两个月。
-也许你会得到。。。

253
00:16:08,720 --> 00:16:10,800
（微风吹过）

254
00:16:16,320 --> 00:16:18,840
“JW威尔斯公司”？

255
00:16:18,840 --> 00:16:20,800
那就是我的面试地点。

256
00:16:20,800 --> 00:16:23,480
但我没有给他们
这个地址。

257
00:16:23,480 --> 00:16:24,640
“亲爱的卡彭特先生：，

258
00:16:24,640 --> 00:16:28,120
“谢谢你的砸
今天上午9:43接受采访。

259
00:16:28,120 --> 00:16:31,520
“这是一个真正的亮点，我们
一致印象深刻。

260
00:16:31,520 --> 00:16:32,880
“因此，我们非常激动

261
00:16:32,880 --> 00:16:34,960
“给你这个职位
付费实习生。

262
00:16:34,960 --> 00:16:37,640
“这将是最令人愉快的
如果你能让自己

263
00:16:37,640 --> 00:16:40,440
“可供工作
从明天上午9点整开始。

264
00:16:40,440 --> 00:16:43,920
“请通过主菜单输入
圣玛丽70号的入口。。。"

265
00:16:43,920 --> 00:16:45,440
该死。

266
00:16:45,440 --> 00:16:46,480
我找到工作了！

267
00:16:46,480 --> 00:16:49,400
你看到了吗？
一切都会好起来的。

268
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
我找到工作了！

269
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
（警报响起）

270
00:16:56,040 --> 00:16:58,520
（戏剧性的歌剧音乐
构建）

271
00:17:16,280 --> 00:17:19,560
（雄伟的歌剧音乐）

272
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
保罗：谢谢。

273
00:17:31,320 --> 00:17:33,720
（电话铃声和哔哔声）

274
00:17:50,040 --> 00:17:53,120
（柔和的合唱音乐）

275
00:18:30,120 --> 00:18:32,280
罗登先生！


276
00:18:36,120 --> 00:18:38,480
请转介。

277
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
电子战。

278
00:18:46,040 --> 00:18:48,400
1409室。

279
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
-（铃声嗡嗡作响）
-（门打开）

280
00:18:52,640 --> 00:18:55,400
怎么了
需要帮助坐着吗？

281
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
哦，我。。。我不是。。。

282
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
啊！

283
00:19:01,360 --> 00:19:02,520
百米

284
00:19:02,520 --> 00:19:06,000
好吧，罗西，我们怎么看
新大堂的？

285
00:19:06,000 --> 00:19:07,600
噢，威尔斯先生，

286
00:19:07,600 --> 00:19:09,120
我本以为会很高兴，

287
00:19:09,120 --> 00:19:11,600
但今天早上，当
我第一次看到它，

288
00:19:11,600 --> 00:19:14,920
我的心都碎了
对我工作的新热情。

289
00:19:14,920 --> 00:19:16,880
我说不出来
如果你是认真的话。

290
00:19:16,880 --> 00:19:21,160
我再严肃不过了。。。
关于新大堂。

291
00:19:23,600 --> 00:19:25,240
-木匠！
-嗨。

292
00:19:25,240 --> 00:19:27,640
-我明白了，穿着西装。
-嗯。

293
00:19:27,640 --> 00:19:30,160
很不错的。
努力——勾选。

294
00:19:30,160 --> 00:19:32,480
努力做你自己-
更大的刻度。

295
00:19:32,480 --> 00:19:35,280
我们都是一个幸福的大家庭
我们来了，不是吗，罗西？

296
00:19:36,520 --> 00:19:39,120
-是吗？
-一个幸福的大家庭。

297
00:19:39,120 --> 00:19:43,040
我们要突破
群山汇聚。。。保罗？

298
00:19:43,040 --> 00:19:44,720
保罗。啊，好吧。

299
00:19:44,720 --> 00:19:47,520
嗯，我喜欢
撕裂。。。山。

300
00:19:51,080 --> 00:19:54,160
（车门吱吱作响并关闭）

301
00:19:54,160 --> 00:19:56,280
保罗·卡彭特。

302
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
最后的机会
改变你的想法。

303
00:20:02,320 --> 00:20:03,840
（对讲机发出呜呜声）

304
00:20:03,840 --> 00:20:07,960
Tanner先生，
新实习生来了。

305
00:20:07,960 --> 00:20:10,480
制革工：（对讲机）
<i> 不，她已经来了，妈妈</我>

306
00:20:10,480 --> 00:20:12,200
<i> 我是说“罗西”</我>

307
00:20:12,200 --> 00:20:14,040
他们来了
大量而迅速地

308
00:20:14,040 --> 00:20:16,680
因为这里还有一个
一副毫无头绪的样子

309
00:20:16,680 --> 00:20:18,200
脸上。

310
00:20:18,200 --> 00:20:20,160
我不认为
你可以帮我填一下

311
00:20:20,160 --> 00:20:22,480
关于这家公司
真的吗？

312
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
TANNER:（ANNOYED）木匠。。。

313
00:20:37,080 --> 00:20:39,560
我希望你已经死了。

314
00:20:40,600 --> 00:20:41,880
好吧，跟我来。

315
00:20:41,880 --> 00:20:44,440
-砍砍！
-丹尼斯！

316
00:20:44,440 --> 00:20:46,000
衬衫

317
00:20:46,000 --> 00:20:48,040
哦，是的。。。

318
00:20:48,040 --> 00:20:51,320
来吧快点来吧

319
00:20:53,440 --> 00:20:55,440
看在上帝的份上。。。

320
00:20:58,040 --> 00:20:59,600
不，不是那样。。。

321
00:20:59,600 --> 00:21:01,680
（丹尼斯喃喃自语）

322
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
为什么是。。。？

323
00:21:03,160 --> 00:21:07,160
（惊讶）啊，这一切都是
本应在圣诞节前完成！

324
00:21:07,160 --> 00:21:09,960
到圣诞节！

325
00:21:09,960 --> 00:21:14,760
现在实习生向我报告，
只有我。清楚吗？

326
00:21:14,760 --> 00:21:16,120
好啊对

327
00:21:16,120 --> 00:21:18,280
“是的，坦纳先生。”

328
00:21:18,280 --> 00:21:22,440
现在，JW Wells
是一家备受尊敬的公司。

329
00:21:22,440 --> 00:21:24,160
哎呀！

330
00:21:24,160 --> 00:21:28,280
我们期待着
我们员工的卓越表现。

331
00:21:28,280 --> 00:21:30,920
-清楚吗？
-当然。

332
00:21:30,920 --> 00:21:33,000
“当然，坦纳先生。”

333
00:21:34,160 --> 00:21:36,840
现在，作为回报，
你会工作的

334
00:21:36,840 --> 00:21:39,040
最具创新精神的公司
在历史上。

335
00:21:39,040 --> 00:21:41,120
呼！

336
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
不要惊慌。

337
00:21:49,400 --> 00:21:51,760
一切正常，没有造成任何伤害。

338
00:21:51,760 --> 00:21:53,560
和我在一起，孩子。

339
00:21:53,560 --> 00:21:55,640
（电话铃声，
熙熙攘攘的闲谈）

340
00:21:55,640 --> 00:21:57,560
丹尼斯：现在听我说
非常仔细地，

341
00:21:57,560 --> 00:21:59,520
因为真的
所有你需要知道的，

342
00:21:59,520 --> 00:22:02,960
几个世纪以来，
我们杰出的公司JW。。。

343
00:22:02,960 --> 00:22:04,560
哦，谢谢你，谢谢你。

344
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
我们杰出的公司，
JW韦尔斯，

345
00:22:06,920 --> 00:22:08,640
已经执行了过多

346
00:22:08,640 --> 00:22:12,200
宝贵的服务
为我们的客户，包括。。。

347
00:22:12,200 --> 00:22:14,920
-（喧闹淹没了演讲）
-我没听清楚。。。

348
00:22:14,920 --> 00:22:17,320
...暂时性贫困
或进步

349
00:22:17,320 --> 00:22:21,480
当然还有我们的签名
盘子，这是巧合。

350
00:22:21,480 --> 00:22:25,680
现在，我们从来没有
一个不开心的客户。

351
00:22:25,680 --> 00:22:28,320
-加油！
-（打字机咔嗒作响）

352
00:22:28,320 --> 00:22:30,760
丹尼斯：我们信任
它将保持这种状态。

353
00:22:30,760 --> 00:22:35,200
如果你决定留下来，
你9点到达，

354
00:22:35,200 --> 00:22:38,480
午餐是1300，下午茶是1500，

355
00:22:38,480 --> 00:22:40,680
并在5点钟下笔。

356
00:22:40,680 --> 00:22:43,720
我不在乎多少
你是一个傻瓜，

357
00:22:43,720 --> 00:22:47,240
你永远不会留下
下班后。

358
00:22:47,240 --> 00:22:49,480
-清楚吗？
-是的。

359
00:22:49,480 --> 00:22:51,720
-Tanner先生。
-谢谢。

360
00:22:52,640 --> 00:22:55,080
（管道抽吸）

361
00:22:57,240 --> 00:23:00,440
你看起来像那种小伙子
谁拥有一台电脑。

362
00:23:00,440 --> 00:23:02,040
不要把它带到工作中。

363
00:23:02,040 --> 00:23:04,320
-快点！
-（管道抽吸）

364
00:23:04,320 --> 00:23:06,520
它们不起作用
在这四个壁内，

365
00:23:06,520 --> 00:23:10,080
更重要的是，
它们很常见。

366
00:23:10,080 --> 00:23:12,520
-有什么问题吗？
-我只是没听清楚。。。

367
00:23:12,520 --> 00:23:15,280
没有问题。好的

368
00:23:15,280 --> 00:23:19,120
你可能很兴奋
关于在这里工作-

369
00:23:19,120 --> 00:23:21,440
那将是一个错误。

370
00:23:21,440 --> 00:23:25,320
你是最底层的，
卡彭特先生。

371
00:23:27,240 --> 00:23:29,320
我无法思考
任何更低的东西。

372
00:23:29,320 --> 00:23:31,000
即使是最微小的螨虫

373
00:23:31,000 --> 00:23:34,040
居住在这肮脏的地毯上
我们走在上面

374
00:23:34,040 --> 00:23:36,240
比你更重要。

375
00:23:36,240 --> 00:23:37,800
而且，就像螨虫一样，

376
00:23:37,800 --> 00:23:40,840
你被看到的次数越少，
你会坚持得越久。

377
00:23:40,840 --> 00:23:41,920
正确的

378
00:23:41,920 --> 00:23:43,520
“好的，坦纳先生！”

379
00:23:43,520 --> 00:23:45,600
Tanner先生。

380
00:23:46,040 --> 00:23:48,000
现在您将共享

381
00:23:48,000 --> 00:23:50,200
与另一个新blob
微不足道的

382
00:23:50,200 --> 00:23:51,520
今天就到了。

383
00:23:51,520 --> 00:23:53,600
哦还有什么斑点？

384
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
这个。

385
00:23:57,080 --> 00:23:58,800
索菲·佩廷格尔。

386
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
她成功了
准时到达这里。

387
00:24:00,840 --> 00:24:03,840
好吧，在这里等着。也许有人
会给你找点事做。

388
00:24:03,840 --> 00:24:08,440
哦你为什么不告诉索菲
关于你上一个女朋友？

389
00:24:08,440 --> 00:24:11,360
哦，没错-
你从来没有过。

390
00:24:11,360 --> 00:24:16,120
（气喘吁吁地大笑）

391
00:24:16,120 --> 00:24:19,080
（嘲笑）
顺便说一句，这不是真的。

392
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
我曾经。。。

393
00:24:20,080 --> 00:24:23,280
我们从未打过电话
男朋友和女朋友。。。

394
00:24:23,280 --> 00:24:25,080
咖啡的味道
让我恶心。

395
00:24:25,080 --> 00:24:28,040
什么？哦很抱歉

396
00:24:34,200 --> 00:24:37,200
啊。。。哦，太辣了。非常

397
00:24:42,040 --> 00:24:44,040
啊。。。

398
00:24:44,680 --> 00:24:46,680
（呼气）

399
00:25:07,640 --> 00:25:10,040
看起来像
我们准备做同样的工作。

400
00:25:10,040 --> 00:25:11,520
百米

401
00:25:11,520 --> 00:25:13,920
我很确定他们做了
实际上是个错误。

402
00:25:13,920 --> 00:25:16,160
一切取决于什么
他们在寻找。

403
00:25:16,160 --> 00:25:17,760
如果它口齿不清，
神经性gits

404
00:25:17,760 --> 00:25:19,560
没有什么天赋
或主动性，

405
00:25:19,560 --> 00:25:21,640
他们已经夺金了。

406
00:25:22,120 --> 00:25:23,840
和我一起。。。我的意思是。

407
00:25:23,840 --> 00:25:28,440
不是你。你显然
才华横溢。。。不是一个数字。

408
00:25:34,200 --> 00:25:37,320
你知道吗
他们在这里做什么？

409
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
那些打字员都是什么？

410
00:25:39,120 --> 00:25:41,840
还有带…的大地图。。。？

411
00:25:41,840 --> 00:25:44,400
对面有一家不错的酒吧
街道，这很好。

412
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
这很重要，不是吗？
下班后喝点饮料。

413
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
或者命中目标饮料。
或者销售饮料。

414
00:25:50,000 --> 00:25:53,160
或者，就像。。。喝饮料。

415
00:25:53,160 --> 00:25:55,840
我爸爸过去常去酒吧
每天下班后。

416
00:25:55,840 --> 00:25:58,240
事实上，我妈妈也是。
“Debeef”饮料。

417
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
汇报“丁克”。饮料。

418
00:26:00,240 --> 00:26:02,200
汇报饮料。

419
00:26:02,200 --> 00:26:04,440
你在哪里工作过吗
在这份工作之前？

420
00:26:04,440 --> 00:26:07,160
嗯，什么样的问题
是吗？

421
00:26:07,160 --> 00:26:11,800
哦，我只是想知道
所有的办公室工作都是这样的。

422
00:26:11,800 --> 00:26:14,680
你知道，你有点坐着
等待被告知。

423
00:26:14,680 --> 00:26:19,320
或者你可以告诉我
关于一些工作实践。

424
00:26:19,320 --> 00:26:21,040
你知道，比如什么时候。。。

425
00:26:21,040 --> 00:26:22,600
去酒吧？

426
00:26:22,600 --> 00:26:24,280
什么不

427
00:26:24,280 --> 00:26:26,120
嗯。。。除非你愿意。

428
00:26:26,120 --> 00:26:28,800
但不是在
当然是不恰当的方式。

429
00:26:28,800 --> 00:26:30,840
如果有办法的话
去做。。。如果

430
00:26:30,840 --> 00:26:33,680
因为，我的意思是，我不能，而且
顺便说一句，我不想问。

431
00:26:33,680 --> 00:26:35,720
你也没有
想要被问到，

432
00:26:35,720 --> 00:26:38,000
或者问我，哪一个好。

433
00:26:38,000 --> 00:26:39,480
我们有相应的应用程序。

434
00:26:39,480 --> 00:26:42,000
我当然不会
在我的应用程序上找你。

435
00:26:42,000 --> 00:26:44,800
-我认为你现在应该停止。
-是的，我认为你是对的。

436
00:26:44,800 --> 00:26:46,360
（大叫）
索菲：什么？！

437
00:26:46,360 --> 00:26:48,440
嘘。

438
00:27:05,760 --> 00:27:07,640
（小车嘎嘎作响）

439
00:27:07,640 --> 00:27:09,720
（保罗喘着粗气）

440
00:27:10,360 --> 00:27:11,920
她试着吻你了吗？

441
00:27:11,920 --> 00:27:13,320
-没有。
-没有。

442
00:27:13,320 --> 00:27:15,720
哦羞耻

443
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
你看到一条小龙了吗？

444
00:27:20,320 --> 00:27:22,320
你的工作。

445
00:27:25,200 --> 00:27:27,080
你要通过
这些地图

446
00:27:27,080 --> 00:27:30,520
并圈出任何站点
含有铝土矿。

447
00:27:30,520 --> 00:27:32,920
-明白了吗？
-那我呢？

448
00:27:32,920 --> 00:27:35,000
你帮助他。

449
00:27:36,360 --> 00:27:39,000
哦看看你。

450
00:27:39,000 --> 00:27:41,160
你脸都红了。

451
00:27:41,160 --> 00:27:43,560
第一天，
它们总是很难。

452
00:27:43,560 --> 00:27:48,400
但我在这里-嗯-
如果你需要一个真正的朋友。

453
00:27:50,480 --> 00:27:51,800
（嗤之以鼻）

454
00:27:51,800 --> 00:27:53,440
嗯。

455
00:27:53,440 --> 00:27:55,920
不管怎样，祝你好运。

456
00:28:03,080 --> 00:28:05,760
所以铝土矿是。。。？

457
00:28:05,760 --> 00:28:06,720
这是一种矿物。

458
00:28:06,720 --> 00:28:09,400
他们制造铝
走出去。听着，彼得。

459
00:28:09,400 --> 00:28:11,320
-保罗。
-别误会

460
00:28:11,320 --> 00:28:12,720
但我对啤酒不感兴趣
下班后

461
00:28:12,720 --> 00:28:15,160
或者，“嗨，大家好，这是
我的同事彼得下班了。"

462
00:28:15,160 --> 00:28:17,200
-保罗。
-我是快速通道的一部分

463
00:28:17,200 --> 00:28:18,840
程序到
上层管理，

464
00:28:18,840 --> 00:28:21,120
所以我们不会分享这个
戳个小洞好长时间。

465
00:28:21,120 --> 00:28:24,320
但当我们在的时候，
你介意我们只是…吗。。。？

466
00:28:24,320 --> 00:28:25,600
（说唱桌）

467
00:28:25,600 --> 00:28:27,200
是的。当然

468
00:28:27,200 --> 00:28:32,600
是 啊我只是。。。
检查铝土矿。

469
00:28:38,480 --> 00:28:42,280
（轻快的和声）

470
00:29:21,520 --> 00:29:23,880
（钟声响起）

471
00:29:23,880 --> 00:29:26,000
嗯，这是值得的。

472
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
没有发现任何铝土矿，
是吗？

473
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
索菲：来吗？

474
00:29:36,560 --> 00:29:38,160
那么，我们午餐吃什么？

475
00:29:38,160 --> 00:29:39,720
我可以杀了一个馅饼。

476
00:29:39,720 --> 00:29:41,560
哦，我有点
我自己就是个馅饼杀人犯。

477
00:29:41,560 --> 00:29:44,160
事实上，我可能
只要喝杯咖啡。

478
00:29:44,160 --> 00:29:47,000
我以为你
不喜欢咖啡。

479
00:29:47,000 --> 00:29:49,640
我为什么这么说？
我讨厌咖啡。

480
00:29:49,640 --> 00:29:52,560
索菲·佩廷格尔！
我有一份快速的工作要给你。

481
00:29:52,560 --> 00:29:55,440
如果你愿意，你也可以来，
但什么都不要做。

482
00:30:00,560 --> 00:30:02,560
保罗：我不认为
你可以告诉我们

483
00:30:02,560 --> 00:30:04,640
关于这家公司
真的吗？

484
00:30:07,240 --> 00:30:10,040
这应该很简单。啊。

485
00:30:10,040 --> 00:30:11,840
那个女人叫迪丽娅·布莱森。

486
00:30:11,840 --> 00:30:14,080
她碰巧坐着。。。

487
00:30:15,840 --> 00:30:19,320
拼写很糟糕。

488
00:30:19,320 --> 00:30:24,640
正确的嗯，这似乎是
稍微复杂一点。

489
00:30:24,640 --> 00:30:27,480
迪莉娅正在读《赎罪》
伊恩·麦克尤恩。

490
00:30:27,480 --> 00:30:29,120
索菲，我需要你
看着她

491
00:30:29,120 --> 00:30:31,240
给我发信号
当她进入角色时

492
00:30:31,240 --> 00:30:33,000
塞西莉亚在哪里
跳进喷泉。

493
00:30:33,000 --> 00:30:34,960
-什么？
-我会在另一边。

494
00:30:34,960 --> 00:30:38,280
等待你想要我
在她身后看书？

495
00:30:38,280 --> 00:30:40,440
当然不是。
那太粗鲁了。

496
00:30:40,440 --> 00:30:42,520
在里面看着她。

497
00:30:53,440 --> 00:30:56,200
我们该怎么知道
她在读什么？

498
00:30:58,000 --> 00:31:00,160
这太荒谬了。

499
00:31:00,160 --> 00:31:02,720
（低声说）

500
00:31:02,720 --> 00:31:05,360
（神秘音乐）

501
00:31:17,480 --> 00:31:20,320
（神秘的音乐响起）

502
00:31:26,160 --> 00:31:27,280
（男人咕哝着）

503
00:31:27,280 --> 00:31:29,200
-（溅水）
-（熟食店喘着粗气）

504
00:31:29,200 --> 00:31:30,400
天哪！

505
00:31:30,400 --> 00:31:32,720
你还好吗？
男：是的。

506
00:31:32,720 --> 00:31:34,240
-给。


-哦。

507
00:31:34,240 --> 00:31:37,160
-哦。。。（轻笑）
-哦，非常感谢。

508
00:31:37,160 --> 00:31:40,000
真是个奇怪的巧合。。。

509
00:31:40,000 --> 00:31:42,960
做得很好，索菲。

510
00:31:42,960 --> 00:31:44,680
他的父母
为此花了一大笔钱。

511
00:31:44,680 --> 00:31:46,800
那两个人会想
这是命中注定的

512
00:31:46,800 --> 00:31:49,480
希望能讲述这个故事
给他们的孙辈。

513
00:31:49,480 --> 00:31:51,360
但是所以索菲读懂了她的心思？

514
00:31:51,360 --> 00:31:54,440
索菲是个探索者。
非常罕见的品种。

515
00:31:54,440 --> 00:31:56,880
这就是她为什么
在我们的快速通道计划中

516
00:31:56,880 --> 00:31:58,960
而你，保罗，却不是。

517
00:32:00,760 --> 00:32:03,480
我想你会打电话给我们
实用形而上学者

518
00:32:03,480 --> 00:32:05,840
或超自然工程师。

519
00:32:05,840 --> 00:32:09,160
在我的部门，
我们劫持了客户的直觉

520
00:32:09,160 --> 00:32:10,920
或直觉
刚好够长

521
00:32:10,920 --> 00:32:13,240
影响
正确的决定。

522
00:32:13,240 --> 00:32:16,320
索菲，我有
为您提供更多客户。

523
00:32:16,320 --> 00:32:19,440
保罗，你可以回到。。。

524
00:32:19,440 --> 00:32:21,240
...不管是什么
你在做什么。

525
00:32:21,240 --> 00:32:23,760
-地图。
-快速通道。

526
00:32:43,360 --> 00:32:47,640
（车辆嗡嗡作响，
警笛在远处鸣响）

527
00:33:11,960 --> 00:33:13,520
铝土矿

528
00:33:13,520 --> 00:33:15,600
明亮的

529
00:33:18,760 --> 00:33:20,920
（电子嗡嗡声低）

530
00:33:31,440 --> 00:33:35,120
（电子嗡嗡声低）

531
00:33:44,080 --> 00:33:48,200
（电子嗡嗡声低）

532
00:33:50,720 --> 00:33:51,880
木工

533
00:33:51,880 --> 00:33:55,720
你集中注意力
在距离中的一点上，

534
00:33:55,720 --> 00:33:58,160
就像你在看
在地平线上。

535
00:33:59,160 --> 00:34:00,640
是的。

536
00:34:00,640 --> 00:34:06,200
现在举起你的手
就在地图上

537
00:34:06,200 --> 00:34:07,840
所以你仍然能感觉到

538
00:34:07,840 --> 00:34:10,680
但实际上你不是
触摸它。

539
00:34:15,240 --> 00:34:20,440
（几乎听不见
电子嗡嗡声）

540
00:34:20,440 --> 00:34:22,480
是的。

541
00:34:22,480 --> 00:34:26,320
（电子脉冲）
威尔斯：是的。嗯。

542
00:34:26,320 --> 00:34:27,880
是的，正在建设中。

543
00:34:27,880 --> 00:34:30,640
-（电噼啪作响）
-（威尔斯惊呼道）

544
00:34:31,640 --> 00:34:33,640
这就是Quiver Point。

545
00:34:36,640 --> 00:34:38,720
跟我来。

546
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
伯爵夫人带你去执行任务？

547
00:34:42,840 --> 00:34:45,240
对嗯，我不是真的
做任何事情，但是。。。

548
00:34:45,240 --> 00:34:48,400
你在这里就是这么做的吗？
让人们坠入爱河？

549
00:34:48,400 --> 00:34:51,960
是的，谈恋爱，离婚，
发现重力，移动城市，

550
00:34:51,960 --> 00:34:55,000
发明内燃机，
试试新的咖啡馆。。。

551
00:34:55,000 --> 00:34:56,520
小心那些！

552
00:34:56,520 --> 00:35:00,960
我们控制着他们的直觉。
如果只是几秒钟。

553
00:35:00,960 --> 00:35:02,240
但为什么？

554
00:35:02,240 --> 00:35:03,360
没错！

555
00:35:03,360 --> 00:35:06,200
没有信用。
钱还不够。

556
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
从不感激。

557
00:35:07,800 --> 00:35:11,360
为什么要浪费我们宝贵的时间
帮助忘恩负义的流氓

558
00:35:11,360 --> 00:35:13,480
谁只是
无论如何都会死吗？

559
00:35:16,000 --> 00:35:17,240
（车门关闭）

560
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
（脚步声）

561
00:35:37,040 --> 00:35:39,600
我们正处于危险边缘，保罗。

562
00:35:39,600 --> 00:35:41,800
在历史的边缘。

563
00:35:41,800 --> 00:35:45,320
我们正要发射
精细打印操作-

564
00:35:45,320 --> 00:35:47,400
最大胆的
影响力运动

565
00:35:47,400 --> 00:35:49,320
曾经承担过-

566
00:35:49,320 --> 00:35:52,200
当我们遇到一点障碍时。

567
00:35:52,200 --> 00:35:58,200
现在只有你，保罗，
可以让我们重回正轨。

568
00:35:58,200 --> 00:36:01,440
-我？
-（笑声）是的，嗯。。。

569
00:36:01,440 --> 00:36:03,760
是的，但你有
独特的天赋。

570
00:36:03,760 --> 00:36:06,160
你比
只是一个潜水者。

571
00:36:07,040 --> 00:36:08,440
我是。。。潜水者？

572
00:36:08,440 --> 00:36:12,480
你的父母一定是
为你感到骄傲。

573
00:36:12,480 --> 00:36:16,080
丹尼斯：他的父母？他们是
几乎不知道他还活着。

574
00:36:17,520 --> 00:36:20,600
当他六岁的时候，他的父亲
在游乐场把他弄丢了。

575
00:36:20,600 --> 00:36:23,240
他花了22分钟才意识到。

576
00:36:23,240 --> 00:36:24,960
他们的房子
几乎从不干净

577
00:36:24,960 --> 00:36:27,240
因为他的母亲
花了大部分时间

578
00:36:27,240 --> 00:36:28,600
有三次外遇。

579
00:36:28,600 --> 00:36:30,280
爸爸不知道。

580
00:36:30,280 --> 00:36:31,840
第三件事是谁？

581
00:36:31,840 --> 00:36:33,920
我们没有选择的余地
我们的父母。

582
00:36:33,920 --> 00:36:36,640
丹尼斯的父亲看着
就像一只压扁的蟾蜍。

583
00:36:36,640 --> 00:36:39,840
我父亲
控制欲强的自大狂。

584
00:36:39,840 --> 00:36:42,600
你知道，他展示了
作为一个热情温和的领导者，

585
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
但在幕后，
他是邪恶的。

586
00:36:45,920 --> 00:36:47,640
当我12岁的时候，

587
00:36:47,640 --> 00:36:50,720
他让我坐下，
把钢笔放在我手里

588
00:36:50,720 --> 00:36:52,280
并让我写了一份合同。

589
00:36:52,280 --> 00:36:57,960
“我，Humphrey Wells，
非常坚定的承诺

590
00:36:57,960 --> 00:37:00,480
“永远不要背叛我的父亲。

591
00:37:00,480 --> 00:37:04,400
“如果我这样做了，
我的灵魂将是他的。"

592
00:37:04,400 --> 00:37:07,920
他遵守了那份合同。
永远不要让它离开他的视线。

593
00:37:07,920 --> 00:37:10,720
它囚禁了我，
让我保持沉默，

594
00:37:10,720 --> 00:37:13,800
强迫我
听话、尽职的儿子。

595
00:37:13,800 --> 00:37:17,760
这是他的保险单
反对我。

596
00:37:17,760 --> 00:37:21,440
什么样的父亲需要
为自己的儿子投保？！

597
00:37:27,280 --> 00:37:29,680
我们很相似，你和我。

598
00:37:29,680 --> 00:37:30,960
你觉得呢？

599
00:37:30,960 --> 00:37:32,560
嗯。

600
00:37:32,560 --> 00:37:36,000
估值过低。低估

601
00:37:36,000 --> 00:37:37,280
（吹鼻子）

602
00:37:37,280 --> 00:37:39,920
我想，也许是这样。

603
00:37:43,640 --> 00:37:45,800
我能相信你吗，

604
00:37:45,800 --> 00:37:49,640
保罗·卡彭特，57岁
Wrigglesworth街，努黑德？

605
00:37:49,640 --> 00:37:51,240
嗯。。。

606
00:37:51,240 --> 00:37:52,760
...我是59号，

607
00:37:52,760 --> 00:37:56,240
但是，是的，
我想你可以相信我，是的。

608
00:37:59,240 --> 00:38:01,320
我失去了一些东西。

609
00:38:02,400 --> 00:38:04,440
一些不仅对我来说很珍贵的东西，

610
00:38:04,440 --> 00:38:07,400
但价值不可估量。

611
00:38:07,400 --> 00:38:11,480
哦这不好。
你最后一次看到它是在哪里？

612
00:38:11,480 --> 00:38:13,120
好吧，这无关紧要。

613
00:38:13,120 --> 00:38:14,760
这不是手表或钱包。

614
00:38:14,760 --> 00:38:17,320
它是最强大的
和令人垂涎的物品

615
00:38:17,320 --> 00:38:18,840
永远存在。

616
00:38:18,840 --> 00:38:21,480
哦正确的天哪。

617
00:38:21,480 --> 00:38:24,800
问题是，它已经
伪装自己的能力。

618
00:38:24,800 --> 00:38:26,760
就像章鱼一样。

619
00:38:26,760 --> 00:38:29,520
它不像章鱼。

620
00:38:33,640 --> 00:38:36,120
（WHISPERS）你认为
我们这里有合适的人吗？

621
00:38:36,120 --> 00:38:38,840
（喃喃自语）

622
00:38:38,840 --> 00:38:41,600
我需要你找到它，保罗。

623
00:38:41,600 --> 00:38:44,040
它就在这个地方
建筑物我知道。

624
00:38:44,040 --> 00:38:45,560
但它将拒绝被发现，

625
00:38:45,560 --> 00:38:48,960
所以你必须假装
你不是在找它。

626
00:38:48,960 --> 00:38:51,080
假装我不是在找它。

627
00:38:51,080 --> 00:38:55,080
是的，我非常信任
在你身上。

628
00:38:55,080 --> 00:38:58,600
因为这个东西。。。

629
00:38:58,600 --> 00:39:01,840
...我想要的东西
你要找到。。。那东西。。。

630
00:39:01,840 --> 00:39:04,320
这是一扇门。

631
00:39:04,320 --> 00:39:06,640
是的，谢谢你，丹尼斯。

632
00:39:08,120 --> 00:39:10,640
这是一扇门。一种便携式门，
具体来说。

633
00:39:10,640 --> 00:39:11,720
便携式的

634
00:39:11,720 --> 00:39:13,840
你不能分享这个
和任何人在一起。

635
00:39:13,840 --> 00:39:16,600
-甚至是你绽放的浪漫。
-哦，我们绝对不是。。。

636
00:39:16,600 --> 00:39:19,440
你必须找到它。这很关键
用于精细打印操作

637
00:39:19,440 --> 00:39:21,640
和新的黎明
公司的。

638
00:39:21,640 --> 00:39:24,360
你会把一切都说出来吗
取决于他的成功？

639
00:39:24,360 --> 00:39:29,160
是的，我什么都说
取决于。。。他的成功。

640
00:39:29,160 --> 00:39:31,240
百米

641
00:39:33,520 --> 00:39:35,360
找到我的门。

642
00:39:35,360 --> 00:39:37,160
-好的。
-好人。

643
00:39:37,160 --> 00:39:39,240
怎样

644
00:39:40,680 --> 00:39:42,600
你有天赋。

645
00:39:42,600 --> 00:39:45,160
命运使我们走到了一起。

646
00:39:45,160 --> 00:39:47,640
这是你发光的时候了！

647
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
所以发光发热。

648
00:39:55,360 --> 00:39:57,280
而且，保罗。。。

649
00:39:57,280 --> 00:39:59,480
（都在嘘）

650
00:40:04,000 --> 00:40:07,280
（令人着迷的音乐）

651
00:40:11,920 --> 00:40:15,520
只要找到门。容易的

652
00:40:17,680 --> 00:40:21,480
给，门！来吧，门！

653
00:40:32,320 --> 00:40:33,960
你在找什么吗？

654
00:40:33,960 --> 00:40:35,560
不

655
00:40:35,560 --> 00:40:38,880
你看起来像
你在找什么。

656
00:40:38,880 --> 00:40:41,040
别这么认为。不

657
00:40:41,040 --> 00:40:44,080
对自己不太确定，
你是吗？

658
00:40:44,080 --> 00:40:46,360
你还记得我是谁吗？

659
00:40:48,000 --> 00:40:49,880
空白的

660
00:40:49,880 --> 00:40:51,920
我是Nienke Van Spee，

661
00:40:51,920 --> 00:40:54,120
ASTP，公里立方厘米。

662
00:40:54,120 --> 00:40:56,160
-保罗。
-ASTP代表

663
00:40:56,160 --> 00:40:59,760
'协会会员
创伤外科医师。

664
00:40:59,760 --> 00:41:03,080
-对。
-口齿不清地说。

665
00:41:03,080 --> 00:41:05,160
-（笑）
-（尴尬地笑着）

666
00:41:05,160 --> 00:41:06,120
和KMCC

667
00:41:06,120 --> 00:41:09,000
代表“守护者”
魔术师的行为准则。

668
00:41:09,000 --> 00:41:10,320
也就是说你来找我

669
00:41:10,320 --> 00:41:12,520
如果你听说过
任何非法使用魔法的行为。

670
00:41:12,520 --> 00:41:14,760
有你？听说过吗？

671
00:41:15,960 --> 00:41:19,120
你过得怎么样
新工作？

672
00:41:19,120 --> 00:41:20,720
哦，索菲很高兴。

673
00:41:20,720 --> 00:41:22,840
如果你是
给她买礼物，

674
00:41:22,840 --> 00:41:24,920
我建议
一条小羊毛围巾

675
00:41:24,920 --> 00:41:26,240
或质量良好的焊炬。

676
00:41:26,240 --> 00:41:27,800
在任何情况下

677
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
你应该吻她吗
吃了甘草之后。

678
00:41:30,200 --> 00:41:32,920
-哦，我们不是。。。
-她讨厌这些东西。

679
00:41:35,200 --> 00:41:38,120
你觉得威尔斯先生怎么样？

680
00:41:38,120 --> 00:41:41,480
他是个很棒的老板。诚实的

681
00:41:41,480 --> 00:41:43,880
往下看，南瓜。

682
00:41:43,880 --> 00:41:47,240
你所见即所得
与威尔斯先生。

683
00:41:47,240 --> 00:41:50,880
不，有。。。没有
我担心的一件事

684
00:41:50,880 --> 00:41:53,680
由汉弗莱掌舵。

685
00:41:53,680 --> 00:41:55,800
你在看什么，
土豆脸？

686
00:41:55,800 --> 00:41:56,760
很抱歉

687
00:41:56,760 --> 00:41:58,960
你在工作吗
和他亲密接触？

688
00:41:58,960 --> 00:42:02,240
不是。不

689
00:42:02,240 --> 00:42:05,400
好吧，我希望
你有机会。

690
00:42:05,400 --> 00:42:07,880
他似乎真的很喜欢你。

691
00:42:07,880 --> 00:42:10,320
这让我们大家都感到困惑。

692
00:42:12,920 --> 00:42:14,600
有点萝卜，是吗？

693
00:42:14,600 --> 00:42:16,400
你当然没有
得到我的投票。

694
00:42:16,400 --> 00:42:18,160
不管怎样，必须嘟嘟。

695
00:42:18,160 --> 00:42:20,080
也许你会证明我错了！

696
00:42:20,080 --> 00:42:21,480
（钟声响起）

697
00:42:21,480 --> 00:42:24,760
尼克：现在是五点钟！
回家吧，保罗！

698
00:42:38,400 --> 00:42:40,760
（车门吱吱作响）

699
00:42:47,640 --> 00:42:50,880
（神秘音乐）

700
00:43:11,600 --> 00:43:13,840
（房子吱吱作响）

701
00:43:27,880 --> 00:43:29,760
-（快速呼啸）
-（大叫）

702
00:43:29,760 --> 00:43:31,280
不要惊慌。这只是一场梦。

703
00:43:31,280 --> 00:43:33,080
-你是谁？
-我是卡西米尔·苏斯洛维奇。

704
00:43:33,080 --> 00:43:34,800
你在做什么
在我的卧室里？

705
00:43:34,800 --> 00:43:37,560
这不是你的卧室。
这是你卧室的梦

706
00:43:37,560 --> 00:43:39,200
-我所处的位置。
-为什么？怎样

707
00:43:39,200 --> 00:43:43,000
这就是我所做的。我发现是
了解真相的最佳方式。

708
00:43:43,000 --> 00:43:44,160
真相

709
00:43:44,160 --> 00:43:46,000
因为我们都
一直在想

710
00:43:46,000 --> 00:43:48,680
韦尔斯先生为什么雇用你。

711
00:43:49,960 --> 00:43:52,760
我可以在地图上找到铝土矿。

712
00:43:56,360 --> 00:43:59,000
-你是…吗。。。？
-等待真相？对

713
00:43:59,000 --> 00:44:03,160
这家公司撤出了铝土矿
107年前。

714
00:44:03,160 --> 00:44:06,480
他为什么雇用你？

715
00:44:06,480 --> 00:44:08,600
我不知道该告诉你什么。真的

716
00:44:08,600 --> 00:44:11,760
我我想他只是看到了
我有一些真正的潜力

717
00:44:11,760 --> 00:44:13,600
-而他。。。他
-（嗖嗖）

718
00:44:13,600 --> 00:44:15,320
W

719
00:44:15,320 --> 00:44:16,600
（保罗喘着粗气）

720
00:44:16,600 --> 00:44:18,920
怎么了，保罗？
脚疼吗？

721
00:44:18,920 --> 00:44:22,720
-（尖叫）
-保罗，你为什么被录用？

722
00:44:26,720 --> 00:44:28,800
不确定你能听到我说话。

723
00:44:28,800 --> 00:44:31,200
（声音洪亮）你能
现在听到我说话了吗？

724
00:44:31,200 --> 00:44:33,880
他为什么雇用你？

725
00:44:33,880 --> 00:44:35,120
（裤子，呻吟）

726
00:44:35,120 --> 00:44:37,280
-我不能说！
-我可以做得更糟，保罗。

727
00:44:37,280 --> 00:44:39,760
我可以做得更糟
现在我在这里。

728
00:44:39,760 --> 00:44:41,120
但这只是一场梦，对吧？

729
00:44:41,120 --> 00:44:43,040
（嘲笑）哦，是的，
这只是一场梦！

730
00:44:43,040 --> 00:44:45,600
但事情有现实世界
后果，保罗。

731
00:44:45,600 --> 00:44:47,760
我可以让你脱光衣服，

732
00:44:47,760 --> 00:44:50,160
出去睡一觉。

733
00:44:50,160 --> 00:44:51,560
你不会的！

734
00:44:51,560 --> 00:44:53,440
我能做一点
小的出来了。

735
00:44:53,440 --> 00:44:55,040
实际上相当多。

736
00:44:55,040 --> 00:44:56,200
好啊好吧

737
00:44:56,200 --> 00:44:58,840
（沉默）他想让我找到
便携式门！

738
00:44:58,840 --> 00:45:00,920
（嗖嗖）

739
00:45:01,800 --> 00:45:03,080
所以

740
00:45:03,080 --> 00:45:07,080
...汉弗莱输了
他的便携式门。

741
00:45:07,080 --> 00:45:09,000
我不知道它有什么作用。

742
00:45:09,000 --> 00:45:11,880
我的意思是，他为什么
非常想要它吗？

743
00:45:12,880 --> 00:45:14,320
你知道这句话吗

744
00:45:14,320 --> 00:45:17,160
“只有一种方法
去死银行”？

745
00:45:17,160 --> 00:45:20,240
事实上没有。W-那是什么
去死银行的路？

746
00:45:20,240 --> 00:45:21,560
垂死。

747
00:45:21,560 --> 00:45:25,120
事实证明
这并不完全正确。

748
00:45:26,040 --> 00:45:27,880
还有另一种方法。

749
00:45:27,880 --> 00:45:29,960
（气喘吁吁）

750
00:45:30,600 --> 00:45:32,240
什么银行？

751
00:45:32,240 --> 00:45:34,480
-（电话铃声）
-你还在做梦。

752
00:45:34,480 --> 00:45:36,560
啊！

753
00:45:47,440 --> 00:45:50,040
（电话铃声和咔嗒声）

754
00:45:53,000 --> 00:45:55,520
（罗西又说又笑）

755
00:45:55,520 --> 00:45:57,040
我可以把你吃掉。

756
00:45:57,040 --> 00:45:58,920
（轻笑，亲吻）

757
00:45:58,920 --> 00:46:01,000
哦

758
00:46:01,960 --> 00:46:03,960
（索菲清嗓子）

759
00:46:06,640 --> 00:46:09,640
我喜欢办公用品。

760
00:46:14,680 --> 00:46:17,040
我一直想要
成为一个巧合者。

761
00:46:18,040 --> 00:46:19,520
我就是这样吗？

762
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
（COLDLY）“我就是这样吗？”

763
00:46:23,160 --> 00:46:25,360
-（对讲机嘟嘟声）
-她在这里。

764
00:46:25,360 --> 00:46:30,160
正确的只是假装
你不是在找它。

765
00:46:32,880 --> 00:46:36,760
（微弱的吱吱声）

766
00:47:05,960 --> 00:47:07,960
（车门关闭）

767
00:47:10,040 --> 00:47:13,320
（神秘音乐）

768
00:47:22,320 --> 00:47:24,640
（电子嗡嗡声低）

769
00:47:26,480 --> 00:47:30,120
（微弱的电子嗡嗡声）

770
00:47:33,680 --> 00:47:36,560
（微弱的电子脉冲）

771
00:47:40,600 --> 00:47:44,640
（电子脉冲
强化）

772
00:47:49,200 --> 00:47:52,080
（电子嗡嗡声低）

773
00:47:54,600 --> 00:47:57,480
（高音振铃）

774
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
“只有妖精。”

775
00:48:37,200 --> 00:48:40,840
-（门打开）
-（气喘吁吁）

776
00:48:40,840 --> 00:48:44,240
丹尼斯：我给你了吗
允许到这里来吗？

777
00:48:45,400 --> 00:48:47,160
（急促的脚步声）

778
00:48:47,160 --> 00:48:51,280
让我想想。我给你了吗
允许到这里来吗？

779
00:48:51,280 --> 00:48:52,920
不，我没有！

780
00:48:52,920 --> 00:48:54,560
对不起，Tanner先生。我

781
00:48:54,560 --> 00:48:57,240
我想可能是
一个寻找…的好地方。。。

782
00:48:57,240 --> 00:48:58,600
...你知道的。

783
00:48:58,600 --> 00:49:00,000
（WHISPERS）什么？

784
00:49:00,000 --> 00:49:01,720
（WHISPERS）便携式门。

785
00:49:01,720 --> 00:49:03,600
便携式门。

786
00:49:03,600 --> 00:49:07,040
一个相当大的项目
作为实习生。

787
00:49:07,040 --> 00:49:09,000
顺便问一下，进展如何？

788
00:49:09,000 --> 00:49:12,120
嗯。。。我想我会没事的。

789
00:49:12,120 --> 00:49:14,480
如果我是你，卡彭特，

790
00:49:14,480 --> 00:49:16,160
我现在就放弃

791
00:49:16,160 --> 00:49:20,400
因为当你失败的时候-
毫无疑问你会的-

792
00:49:20,400 --> 00:49:25,240
无法用言语形容
威尔斯先生会对你做什么。

793
00:49:25,240 --> 00:49:26,800
哦，这是一个。

794
00:49:26,800 --> 00:49:28,440
肠胃

795
00:49:28,440 --> 00:49:31,040
另一个刺穿

796
00:49:31,040 --> 00:49:33,000
腌制。
哦，他们现在来了。

797
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
对油炸、水煮。。。

798
00:49:35,000 --> 00:49:36,720
-好的。谢谢
-去皮，烤。。。

799
00:49:36,720 --> 00:49:39,840
-我想我明白了。。。
-Disembowel！

800
00:49:47,920 --> 00:49:51,040
（充满威胁的音乐）

801
00:49:53,280 --> 00:49:55,560
（集装箱咔嗒作响）
丹尼斯：去。。。！

802
00:49:59,800 --> 00:50:02,600
我知道这可能是
一个愚蠢的问题，

803
00:50:02,600 --> 00:50:04,520
但是谁在下面？

804
00:50:04,520 --> 00:50:05,880
妖精。

805
00:50:05,880 --> 00:50:07,840
我们已经和他们合作过了
几个世纪以来。

806
00:50:07,840 --> 00:50:10,040
他们追随人类。
他们晚上看着你。

807
00:50:10,040 --> 00:50:12,640
偷你的东西。
破坏你的一天。

808
00:50:12,640 --> 00:50:13,840
他们基本上是被迷住了。

809
00:50:13,840 --> 00:50:18,040
我们用这种痴迷
安排巧合。

810
00:50:20,360 --> 00:50:21,800
询问干洗店

811
00:50:21,800 --> 00:50:24,040
如果你能贴上这张海报
在他们的墙上。

812
00:50:24,040 --> 00:50:27,320
她失散多年的表姐
过几天就会来。

813
00:50:30,440 --> 00:50:32,720
索菲：对不起。你好

814
00:50:32,720 --> 00:50:34,600
我可以吗
张贴这张海报？

815
00:50:34,600 --> 00:50:36,640
-我的朋友丢了她的狗。
-当然，亲爱的。

816
00:50:36,640 --> 00:50:39,400
索菲：非常感谢。
我真的很感激。

817
00:50:39,400 --> 00:50:41,760
好吧，你今天过得很愉快，是吗？

818
00:50:41,760 --> 00:50:43,840
你也是，再见。

819
00:51:08,400 --> 00:51:12,120
我相信你已经注意到了。这
这家公司正在和自己交战。

820
00:51:12,120 --> 00:51:17,120
<i> 自从约翰·威尔斯之后
神秘地-可疑地-</i>

821
00:51:17,120 --> 00:51:18,800
<i> 消失，</i>

822
00:51:18,800 --> 00:51:20,760
<i> 事情已经改变了</我>

823
00:51:20,760 --> 00:51:25,040
<i> 那是丹尼斯的同一天
父亲亚瑟失踪了</我>

824
00:51:25,040 --> 00:51:28,280
<i> 那两个儿子
正在做某事，</i>

825
00:51:28,280 --> 00:51:30,600
<i> 这不仅仅是翻新</我>

826
00:51:32,640 --> 00:51:35,600
<i> 我们不确定是什么或什么时候，</i>

827
00:51:35,600 --> 00:51:39,320
<i> 我们甚至不知道为什么
他雇佣了你邋遢的朋友</i>

828
00:51:39,320 --> 00:51:42,000
<i> 但它有某种联系</我>

829
00:51:43,320 --> 00:51:45,680
我想他不知道
他被聘用的原因。

830
00:51:45,680 --> 00:51:50,280
我的意思是。。。
他很好，但是。。。

831
00:51:50,280 --> 00:51:53,160
...我真的说不出来
当他。。。

832
00:51:55,160 --> 00:51:57,680
你是一个混杂的人，
你不是吗？

833
00:51:59,360 --> 00:52:02,160
你很好
善于阅读别人。

834
00:52:02,160 --> 00:52:04,680
你可以成为一个伟大的Seer。

835
00:52:04,680 --> 00:52:08,160
但你看起来
让内心变得有意义。

836
00:52:09,800 --> 00:52:13,520
就像你有两个
本能相互争斗。

837
00:52:13,520 --> 00:52:15,600
有什么东西吗
我应该知道吗？

838
00:52:17,640 --> 00:52:19,160
我是。。。

839
00:52:19,160 --> 00:52:21,240
我不认为。。。

840
00:52:22,560 --> 00:52:24,560
我想我只是。。。

841
00:52:25,960 --> 00:52:29,400
...正如你所说。。。混乱。

842
00:52:34,920 --> 00:52:37,040
索菲：我不知道
发生在我身上的事。

843
00:52:37,040 --> 00:52:39,840
我在听爵士乐，
喝咖啡，我讨厌。

844
00:52:39,840 --> 00:52:41,080
我突然爱上了气球。

845
00:52:41,080 --> 00:52:43,080
我只是不知道
我现在是谁了。

846
00:52:43,080 --> 00:52:45,520
丹尼斯：太棒了。
我应该在乎吗？

847
00:52:45,520 --> 00:52:47,200
索菲：我想要
改变我的想法。

848
00:52:47,200 --> 00:52:50,280
丹尼斯：太糟糕了，因为
你签了合同！

849
00:52:51,280 --> 00:52:52,880
保罗：一切都好吗？

850
00:52:52,880 --> 00:52:55,160
什么

851
00:52:55,160 --> 00:52:56,800
现在是4:53。

852
00:52:56,800 --> 00:52:59,040
七分钟
离开大楼！

853
00:53:01,120 --> 00:53:03,120
我很好。

854
00:53:05,240 --> 00:53:06,680
来了吗？

855
00:53:06,680 --> 00:53:08,760
是的。

856
00:53:10,240 --> 00:53:13,080
听起来像是一场激烈的聊天。
和Tanner在一起？

857
00:53:13,080 --> 00:53:16,120
呃，这只是一个分歧
关于我的雇佣合同。

858
00:53:16,120 --> 00:53:19,200
-你不会离开的，是吗？
-开始认为我应该这样做。

859
00:53:19,200 --> 00:53:21,520
那太可怕了。而且很伤心。

860
00:53:21,520 --> 00:53:22,600
为什么？

861
00:53:22,600 --> 00:53:25,240
（WHISPERS）因为谁
会保护你不受…的伤害吗。。。？

862
00:53:25,240 --> 00:53:26,920
确切地

863
00:53:26,920 --> 00:53:29,400
高兴就好
你不是订书机。

864
00:53:34,040 --> 00:53:37,160
我突然。。。真正地

865
00:53:37,160 --> 00:53:40,600
...在我心中。。。

866
00:53:41,640 --> 00:53:43,800
...需要

867
00:53:45,840 --> 00:53:47,480
...甘草。

868
00:53:47,480 --> 00:53:49,280
你讨厌甘草，不是吗？

869
00:53:49,280 --> 00:53:52,000
是的，我做到了。但现在我喜欢它。

870
00:53:55,080 --> 00:53:56,560
嗯！

871
00:53:56,560 --> 00:53:59,440
（满嘴）
嗯，真的，嗯。。。甘草基。

872
00:53:59,440 --> 00:54:03,280
（轻笑）

873
00:54:08,560 --> 00:54:09,840
（插科打诨）

874
00:54:09,840 --> 00:54:12,440
（咳嗽、干呕）

875
00:54:13,680 --> 00:54:14,640
（咳嗽）

876
00:54:14,640 --> 00:54:17,520
-你想喝一杯吗？
-是的，请。（插科打诨）

877
00:54:21,320 --> 00:54:23,920
（情绪化的摇摆音乐播放）

878
00:54:25,520 --> 00:54:28,560
我不知道我为什么吃那个。
怎么会有人吃这个？

879
00:54:28,560 --> 00:54:30,200
我其实并不介意甘草。

880
00:54:30,200 --> 00:54:33,000
是的，但你穿得像
一个12岁的会计师。

881
00:54:33,000 --> 00:54:34,600
真正地

882
00:54:34,600 --> 00:54:36,680
很抱歉

883
00:54:38,360 --> 00:54:42,160
听一切都好吗？

884
00:54:42,160 --> 00:54:44,040
是的。

885
00:54:44,040 --> 00:54:45,960
好的

886
00:54:45,960 --> 00:54:48,600
我想我只是觉得。。。

887
00:54:49,480 --> 00:54:51,240
你现在应该是首席执行官了。

888
00:54:51,240 --> 00:54:54,040
哈对

889
00:54:54,040 --> 00:54:57,480
我不知道，我很感激
快速通道

890
00:54:57,480 --> 00:54:59,400
和伯爵夫人，但是。。。

891
00:54:59,400 --> 00:55:01,720
...如果不利的一面会怎样
不值得吗？

892
00:55:01,720 --> 00:55:04,360
那么，不利的一面是什么？

893
00:55:04,360 --> 00:55:05,920
一直都很痛苦？

894
00:55:05,920 --> 00:55:08,720
我并不痛苦。
我雄心勃勃。

895
00:55:08,720 --> 00:55:10,400
你不会明白的，保罗。

896
00:55:10,400 --> 00:55:12,280
你知道，你看起来很开心
全天在地图上

897
00:55:12,280 --> 00:55:15,000
而且你不需要更多。
我只是，我希望我是。。。

898
00:55:18,520 --> 00:55:22,080
哦我的上帝

899
00:55:22,080 --> 00:55:24,080
你<i>正在做更多的事情。

900
00:55:24,080 --> 00:55:26,040
-什么？
-你在做什么？

901
00:55:26,040 --> 00:55:28,800
什么没有什么
我不能说。这是。。。没有什么

902
00:55:30,800 --> 00:55:35,400
威尔斯先生让我上了
特殊任务。但我不能说。

903
00:55:35,400 --> 00:55:37,760
这似乎很重要
不过，对他来说。

904
00:55:37,760 --> 00:55:39,560
因为我是唯一一个。。。

905
00:55:39,560 --> 00:55:42,440
-你是唯一一个什么？
-我不能说。

906
00:55:45,120 --> 00:55:46,600
好啊

907
00:55:46,600 --> 00:55:49,240
好吧，只是为了让你知道，
小心。

908
00:55:49,240 --> 00:55:50,360
关于什么？

909
00:55:50,360 --> 00:55:53,080
关于他。汉弗莱。
他不正常。

910
00:55:53,080 --> 00:55:56,760
哦，伯爵夫人只是
你的普通办公室经理。

911
00:55:56,760 --> 00:56:00,160
他不会想要什么的
毫无意义，保罗。

912
00:56:00,160 --> 00:56:03,080
说真的，怎么了
对汉弗莱·威尔斯的仇恨？

913
00:56:03,080 --> 00:56:05,360
他不会推
无辜的人们涌入喷泉。

914
00:56:05,360 --> 00:56:07,840
你太天真了。
我们知道还有更多

915
00:56:07,840 --> 00:56:10,080
-新黎明比翻修更重要。
-谁是“我们”？

916
00:56:10,080 --> 00:56:12,520
另外，伯爵夫人认为他
他的父亲失踪了。

917
00:56:12,520 --> 00:56:14,560
-那么，约翰·威尔斯在哪里？
-我不知道。

918
00:56:14,560 --> 00:56:17,120
-已退休。
-嗯。

919
00:56:18,640 --> 00:56:21,160
只是

920
00:56:21,160 --> 00:56:23,560
...考虑一下你自己被警告了。

921
00:56:25,920 --> 00:56:27,840
也许你嫉妒了。

922
00:56:27,840 --> 00:56:29,400
也许你无法处理这个事实

923
00:56:29,400 --> 00:56:31,160
首席执行官爱我
而不是你。

924
00:56:31,160 --> 00:56:32,920
你一直都是吗
如此傲慢？

925
00:56:32,920 --> 00:56:34,720
也许我上了
一条超快速的赛道。

926
00:56:34,720 --> 00:56:35,880
超快速通道？

927
00:56:35,880 --> 00:56:38,840
你走的是常规的快速通道。
真相难听。

928
00:56:38,840 --> 00:56:41,080
相信我，你不是。
你爱上了这份工作。

929
00:56:41,080 --> 00:56:43,440
你没有被从
首席执行官默默无闻

930
00:56:43,440 --> 00:56:46,440
因为他们找不到
其他中等智能，

931
00:56:46,440 --> 00:56:49,360
略好看的英语
伦敦市的男孩们。

932
00:56:49,360 --> 00:56:51,520
如果首席执行官问你
为了找到一些东西，

933
00:56:51,520 --> 00:56:54,600
因为他们不知道
你还能做什么。

934
00:56:58,160 --> 00:57:01,640
（情绪化的摇摆音乐
继续播放）

935
00:57:10,480 --> 00:57:13,400
好啊嗯，这很有趣。

936
00:57:13,400 --> 00:57:15,480
-让我们再来一次。
-是的。

937
00:57:27,160 --> 00:57:29,160
（门打开）

938
00:57:30,680 --> 00:57:32,960
（罗西·乔特尔斯）

939
00:57:32,960 --> 00:57:34,720
他来了。

940
00:57:34,720 --> 00:57:36,800
来自地狱的约会？

941
00:57:36,800 --> 00:57:38,120
什么

942
00:57:38,120 --> 00:57:40,360
“我们去喝一杯吧
互相大喊大叫。"

943
00:57:40,360 --> 00:57:43,600
-哇，等等。。。
-不酷，罗密欧！

944
00:57:43,600 --> 00:57:45,680
（WHISPERS）不酷。

945
00:57:49,040 --> 00:57:52,360
保罗！卡西米尔·苏斯洛维奇。

946
00:57:52,360 --> 00:57:54,680
我们是在你面试时认识的。

947
00:57:57,680 --> 00:57:59,680
希望你能适应。

948
00:58:00,600 --> 00:58:02,600
必须冲刺。

949
00:58:04,480 --> 00:58:07,320
保罗：对。
今天到了，保罗。

950
00:58:07,320 --> 00:58:09,480
蒙蒂：今天是什么日子？

951
00:58:12,080 --> 00:58:14,800
-我了解你。
-我看起来像很多人。

952
00:58:14,800 --> 00:58:17,320
蒙蒂。我们见过面
在我面试之前。

953
00:58:17,320 --> 00:58:19,720
谁知道呢？无论如何
转身往回走。

954
00:58:19,720 --> 00:58:22,520
-我只是想往下看。。。
-嗯，你不能。

955
00:58:22,520 --> 00:58:24,640
-为什么不呢？
-我没有这些细节。

956
00:58:24,640 --> 00:58:27,400
我只被告知“不要
让任何人进入地下室。"

957
00:58:27,400 --> 00:58:29,040
但那里只有一个旧壁橱
下面。

958
00:58:29,040 --> 00:58:31,520
-我就是这么说的——壁橱。
-你说的是地下室。

959
00:58:31,520 --> 00:58:34,480
-不，不，我说壁橱。
-你肯定是说地下室。

960
00:58:36,760 --> 00:58:39,560
（WHISPERS）请不要告诉我
Tanner先生，我是这么说的。

961
00:58:39,560 --> 00:58:40,480
为什么不呢？

962
00:58:40,480 --> 00:58:42,640
他很有创造力
对他的惩罚。

963
00:58:42,640 --> 00:58:45,760
你没有教我
音乐史

964
00:58:45,760 --> 00:58:48,120
还是足球教练，是吗？

965
00:58:48,120 --> 00:58:50,240
不

966
00:58:50,240 --> 00:58:52,760
你想让我
错过了我的面试。

967
00:58:52,760 --> 00:58:55,120
对按照指示。

968
00:58:58,360 --> 00:59:01,160
我不会告诉Tanner先生
你说的是地下室。

969
00:59:01,160 --> 00:59:03,320
哦，你真是太好了。

970
00:59:03,320 --> 00:59:05,400
如果你让我下去。

971
00:59:30,280 --> 00:59:32,280
（电子脉冲）

972
00:59:33,040 --> 00:59:36,320
（神秘音乐）

973
00:59:50,120 --> 00:59:53,360
（诡异的隆隆声）

974
01:00:04,240 --> 01:00:07,480
（神秘音乐继续）

975
01:00:23,760 --> 01:00:25,760
（老鼠吱吱叫）

976
01:00:55,360 --> 01:00:58,040
（猴子咯咯笑）

977
01:01:20,040 --> 01:01:22,040
（海怪疑惑地咕哝着）

978
01:01:33,280 --> 01:01:35,280
（音乐停止）

979
01:01:48,840 --> 01:01:51,720
-（电子嗡嗡声低）
-（大叫、喘息）

980
01:01:53,400 --> 01:01:56,560
（邪恶的音乐）

981
01:02:03,320 --> 01:02:07,000
（电子脉冲）

982
01:02:12,120 --> 01:02:14,440
-（电子嗡嗡声低）
-（气喘吁吁）

983
01:02:14,440 --> 01:02:16,760
（轻声咆哮）

984
01:02:16,760 --> 01:02:18,840
-（吠叫）
-啊！

985
01:02:30,480 --> 01:02:32,800
-（电子嗡嗡声低）
-（气喘吁吁）

986
01:02:32,800 --> 01:02:35,000
（嘘）

987
01:02:37,080 --> 01:02:39,080
（咕哝）

988
01:02:45,720 --> 01:02:48,160
（咕哝）

989
01:02:48,160 --> 01:02:50,240
（订书机砰的一声）

990
01:03:08,320 --> 01:03:10,600
（微弱的电子嗡嗡声）

991
01:03:10,600 --> 01:03:14,440
（电子嗡嗡声
增强和减弱）

992
01:03:22,000 --> 01:03:26,080
（电子嗡嗡声低
强化）

993
01:03:28,680 --> 01:03:31,480
（天使般的合唱音乐）

994
01:03:36,360 --> 01:03:39,560
（天使般的合唱音乐高涨）

995
01:03:51,960 --> 01:03:53,600
找到你了。

996
01:03:53,600 --> 01:03:55,040
（门把手扭转）

997
01:03:55,040 --> 01:03:57,320
（车门吱吱作响）

998
01:04:34,440 --> 01:04:37,000
（不祥的音乐）

999
01:04:37,000 --> 01:04:39,680
汉弗莱：（公平地）女士们
先生们，我的朋友们，

1000
01:04:39,680 --> 01:04:44,160
如果我能引起你的注意。
非常感谢。

1001
01:04:44,160 --> 01:04:47,200
你将要看到的-

1002
01:04:47,200 --> 01:04:50,040
一点也不夸张
这样说-

1003
01:04:50,040 --> 01:04:54,000
将会改变
永远的世界。

1004
01:04:54,000 --> 01:04:55,920
（低沉的喋喋不休）

1005
01:04:55,920 --> 01:04:58,360
HUMPHREY：看，几个世纪以来，

1006
01:04:58,360 --> 01:05:02,480
我们在JW Wells
一直在做生意

1007
01:05:02,480 --> 01:05:07,600
改变小生命
以微小的方式。

1008
01:05:07,600 --> 01:05:09,720
绝对可爱。（亲吻）

1009
01:05:09,720 --> 01:05:14,600
现在，这一直让我印象深刻
这是对我们天赋的奇怪浪费。

1010
01:05:14,600 --> 01:05:18,880
所以当我父亲失踪时，
推定死亡，

1011
01:05:18,880 --> 01:05:21,680
我决定这是我们的机会。

1012
01:05:21,680 --> 01:05:24,200
机会就在那里
在我们面前，

1013
01:05:24,200 --> 01:05:26,080
乞求被利用。

1014
01:05:26,080 --> 01:05:27,120
（车门嘎嘎作响）

1015
01:05:27,120 --> 01:05:30,040
汉弗莱：我们一直
提供服务

1016
01:05:30,040 --> 01:05:31,960
为我们的客户。

1017
01:05:31,960 --> 01:05:34,440
如果我们让他们为我们服务呢？

1018
01:05:34,440 --> 01:05:38,440
如果我们制造它们呢
产品？

1019
01:05:38,440 --> 01:05:42,080
Tanner先生，
让我们吃豚鼠。

1020
01:05:42,080 --> 01:05:44,360
请围过来。

1021
01:05:44,360 --> 01:05:46,520
我有东西要给你看。

1022
01:05:48,560 --> 01:05:51,240
汉弗莱：索菲，只是
还有几个快速的问题</我>

1023
01:05:51,240 --> 01:05:52,440
<i> 有恐惧症吗</我>

1024
01:05:52,440 --> 01:05:54,520
<i> 奇怪的是，气球</我>

1025
01:05:54,520 --> 01:05:57,360
-汉弗莱：你喜欢咖啡吗？
-一点也不，对不起</我>

1026
01:05:57,360 --> 01:05:58,800
<i> 最喜欢的音乐风格</我>

1027
01:05:58,800 --> 01:06:01,080
<i> 我喜欢大量的音乐，
只是不喜欢爵士乐</我>

1028
01:06:01,080 --> 01:06:02,400
汉弗莱：你觉得怎么样

1029
01:06:02,400 --> 01:06:04,240
<i> 当我说出这个词的时候
“甘草”</我>

1030
01:06:04,240 --> 01:06:06,320
<i> 事实上，我差点插科打诨</我>

1031
01:06:06,320 --> 01:06:08,280
<i> 这是我的
快速面试</我>

1032
01:06:08,280 --> 01:06:10,720
好的，拿在那里。

1033
01:06:10,720 --> 01:06:12,360
在那次采访之后，

1034
01:06:12,360 --> 01:06:16,800
我们能够影响
这个年轻的消费者。

1035
01:06:16,800 --> 01:06:19,080
索菲：我不知道
发生在我身上的事</我>

1036
01:06:19,080 --> 01:06:21,880
<i> 我在听爵士乐，
喝咖啡，我讨厌</我>

1037
01:06:21,880 --> 01:06:23,360
<i> 我突然爱上了气球</我>

1038
01:06:23,360 --> 01:06:25,440
<i> 我只是不知道
我现在是谁了</我>

1039
01:06:25,440 --> 01:06:28,280
（窃笑）

1040
01:06:28,280 --> 01:06:30,200
（强忍着笑）

1041
01:06:30,200 --> 01:06:32,160
汉弗莱：谢谢你，丹尼斯。

1042
01:06:32,160 --> 01:06:33,680
保罗：等等。。。

1043
01:06:33,680 --> 01:06:37,280
汉弗莱：如果我们能做到这一点
去一个受过良好教育的。。。

1044
01:06:37,280 --> 01:06:39,720
（电子嗡嗡声）
汉弗莱：。。幼小的

1045
01:06:39,720 --> 01:06:41,840
意志坚定的个人，

1046
01:06:41,840 --> 01:06:45,360
想象一下我们能做什么
向群众宣传。

1047
01:06:47,040 --> 01:06:50,320
您的房产价格
将会飙升。

1048
01:06:50,320 --> 01:06:55,240
您的消费者基础
将加倍、三倍、四倍！

1049
01:06:55,240 --> 01:06:58,880
你的罗杰会赢的
他以压倒性优势当选！

1050
01:06:58,880 --> 01:07:00,360
男：你是怎么做到的？

1051
01:07:00,360 --> 01:07:02,160
汉弗莱：
有一个简单的有约束力的合同

1052
01:07:02,160 --> 01:07:03,920
他们甚至不知道
他们已经签字了。

1053
01:07:03,920 --> 01:07:06,680
（WHISPERS）门！
汉弗莱：就像索菲一样。

1054
01:07:06,680 --> 01:07:10,920
我会把你卖掉
人民的意志。

1055
01:07:10,920 --> 01:07:11,920
（WHISPERS）门！

1056
01:07:11,920 --> 01:07:14,400
汉弗莱：我会的
把他们的欲望交给你，

1057
01:07:14,400 --> 01:07:17,760
他们的直觉
放在银盘上。

1058
01:07:17,760 --> 01:07:20,680
因为在JW Wells，

1059
01:07:20,680 --> 01:07:22,400
影响力是。。。

1060
01:07:22,400 --> 01:07:24,480
丹尼斯：哇。

1061
01:07:25,840 --> 01:07:27,840
汉弗莱：谢谢你，丹尼斯。

1062
01:07:30,560 --> 01:07:35,080
影响力并非巧合。

1063
01:07:35,080 --> 01:07:37,760
（观众鼓掌）

1064
01:07:37,760 --> 01:07:40,600
（兴奋的喋喋不休）

1065
01:07:40,600 --> 01:07:42,240
保罗：“敲门，敲门”。

1066
01:07:42,240 --> 01:07:44,320
好啊

1067
01:07:45,520 --> 01:07:46,840
敲门，敲门。

1068
01:07:46,840 --> 01:07:48,360
（车门嗖嗖作响）

1069
01:07:48,360 --> 01:07:51,120
汉弗莱：我们为什么不这么做呢
来点点心？

1070
01:07:51,120 --> 01:07:53,600
Tanner先生？丹尼斯！

1071
01:07:55,280 --> 01:07:57,280
超级市场

1072
01:08:08,760 --> 01:08:11,840
（收银台扫描仪发出哔哔声）

1073
01:08:33,040 --> 01:08:36,880
（疯狂的歌剧音乐）

1074
01:08:48,120 --> 01:08:50,760
尼克：保罗。

1075
01:08:50,760 --> 01:08:54,560
你被追赶了吗？
保罗：嗯，不。好吧。

1076
01:08:54,560 --> 01:08:57,120
你在喘粗气
你看起来吓坏了。

1077
01:08:57,120 --> 01:09:00,640
啊，不，只是。。。
只是我很想去上班。

1078
01:09:00,640 --> 01:09:02,440
所以，无论如何，谢谢你。。。

1079
01:09:02,440 --> 01:09:04,600
保罗。

1080
01:09:04,600 --> 01:09:09,560
如果你真的找到了，
这就是你要找的人。

1081
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
正确的

1082
01:09:14,240 --> 01:09:16,840
（疯狂的歌剧音乐）

1083
01:09:18,440 --> 01:09:20,320
保罗！

1084
01:09:20,320 --> 01:09:22,360
我们需要净化空气。

1085
01:09:22,360 --> 01:09:25,760
我很抱歉
我昨晚说的话。

1086
01:09:25,760 --> 01:09:28,640
但我确实认为我们是
根本不同的人

1087
01:09:28,640 --> 01:09:31,280
有些人不是故意的
共度时光。

1088
01:09:31,280 --> 01:09:33,760
嘿我勒个去？

1089
01:09:35,520 --> 01:09:37,400
他们正在拍摄你。我们

1090
01:09:37,400 --> 01:09:38,960
-什么？
-你。

1091
01:09:38,960 --> 01:09:40,680
他们在控制你，索菲。

1092
01:09:40,680 --> 01:09:42,080
你在说什么？

1093
01:09:42,080 --> 01:09:45,000
他说了些什么
关于合同。

1094
01:09:45,000 --> 01:09:47,080
我看到了。。。

1095
01:09:48,360 --> 01:09:50,840
-我找到了。
-找到什么了？

1096
01:09:54,880 --> 01:09:56,880
这

1097
01:09:57,760 --> 01:09:58,880
（气喘吁吁）

1098
01:09:58,880 --> 01:10:01,080
你找到毛巾了吗？

1099
01:10:02,160 --> 01:10:04,160
看这个。

1100
01:10:05,840 --> 01:10:08,160
-敲门，敲门。
-（车门嗖嗖作响）

1101
01:10:17,960 --> 01:10:19,760
那是一扇门。

1102
01:10:19,760 --> 01:10:21,520
是的。

1103
01:10:21,520 --> 01:10:23,600
准备好的

1104
01:10:28,840 --> 01:10:30,840
超级市场

1105
01:10:33,360 --> 01:10:35,200
这不是。。。

1106
01:10:35,200 --> 01:10:36,720
出了问题。

1107
01:10:36,720 --> 01:10:39,080
-男：（尖叫）你好吗？
-那是谁？

1108
01:10:39,080 --> 01:10:42,480
男：等一下。我来了！
请不要。。。！

1109
01:10:45,200 --> 01:10:46,560
是谁的声音？

1110
01:10:46,560 --> 01:10:50,200
“宣布您的目的地
<i> 在</i>打开之前。"

1111
01:10:50,200 --> 01:10:53,160
好啊我的错。

1112
01:10:53,160 --> 01:10:55,760
-敲门，敲门。
-（车门嗖嗖作响）

1113
01:10:57,720 --> 01:11:00,440
好啊S-秒。。。嗯。。。

1114
01:11:00,440 --> 01:11:02,520
我的公寓。

1115
01:11:04,400 --> 01:11:06,880
看见便携式门。

1116
01:11:12,600 --> 01:11:14,240
这是你的公寓？

1117
01:11:14,240 --> 01:11:16,280
是 啊

1118
01:11:16,280 --> 01:11:18,360
你真的很整洁。

1119
01:11:19,520 --> 01:11:21,520
什么

1120
01:11:25,000 --> 01:11:28,240
就这样
无论你想去哪里。

1121
01:11:28,240 --> 01:11:32,600
这已经变成
世界上最好的工作。

1122
01:11:32,600 --> 01:11:34,480
在你这么做之前，
我们能…吗。。。？

1123
01:11:34,480 --> 01:11:36,800
-敲门，敲门。
-我必须告诉你我看到了什么。

1124
01:11:36,800 --> 01:11:38,880
-太棒了！
-这是对你的一次采访。

1125
01:11:38,880 --> 01:11:40,800
-有人在看。。。
-加油！

1126
01:11:40,800 --> 01:11:44,040
瑟斯顿-哈里斯：
♪ 小可爱的一个

1127
01:11:44,040 --> 01:11:45,760
索菲：上来！

1128
01:11:45,760 --> 01:11:47,840
哇！

1129
01:11:49,960 --> 01:11:52,960
（模糊不清的喋喋不休
和笑声）

1130
01:11:52,960 --> 01:11:54,200
（笑）

1131
01:11:54,200 --> 01:11:56,520
我们在世界之巅！

1132
01:11:59,320 --> 01:12:00,880
闭上你的眼睛。

1133
01:12:00,880 --> 01:12:03,560
不，你的耳朵。

1134
01:12:03,560 --> 01:12:08,600
♪ 毫米，毫米毫米，毫米，毫米。。。♪

1135
01:12:08,600 --> 01:12:10,680
（索菲笑了）

1136
01:12:11,440 --> 01:12:13,360
-斐济？
-不！

1137
01:12:13,360 --> 01:12:15,160
-牙买加？
-更温暖。

1138
01:12:15,160 --> 01:12:18,680
♪ 小小的漂亮的
来和我说话

1139
01:12:18,680 --> 01:12:21,440
♪ 亲爱的，亲爱的。。。♪

1140
01:12:21,440 --> 01:12:25,080
哇！

1141
01:12:25,080 --> 01:12:33,080
♪ 哦，哦，哇，哇，哦

1142
01:12:33,080 --> 01:12:34,600
♪ 哦哦哦。。。♪

1143
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
真正地

1144
01:12:35,600 --> 01:12:37,640
- ♪ 给你讲个故事。。。♪
-（尖叫）

1145
01:12:37,640 --> 01:12:40,000
♪ 发生在很久以前

1146
01:12:40,000 --> 01:12:41,680
♪ 小可爱的一个。。。♪

1147
01:12:41,680 --> 01:12:43,160
这周我很忙。

1148
01:12:43,160 --> 01:12:46,000
你应该能够
处理这些客户，是吗？

1149
01:12:46,000 --> 01:12:54,600
♪ 哦，哦，哇，哇，哦

1150
01:12:54,600 --> 01:12:56,480
♪ 哦哦哦哦哇哦哦

1151
01:12:56,480 --> 01:12:59,000
♪ 小小的漂亮的

1152
01:12:59,000 --> 01:13:01,720
♪ 来和我说话

1153
01:13:01,720 --> 01:13:04,240
♪ 亲爱的，亲爱的

1154
01:13:04,240 --> 01:13:08,000
♪ 过来坐在我的膝盖上

1155
01:13:08,000 --> 01:13:13,920
♪ 毫米，毫米毫米，毫米，毫米。。。♪

1156
01:13:14,960 --> 01:13:17,320
看看这个。太神了

1157
01:13:17,320 --> 01:13:19,000
太酷了。

1158
01:13:19,000 --> 01:13:20,480
这里太美了。

1159
01:13:20,480 --> 01:13:22,960
那么，你最喜欢的地方是什么
我们去过的地方？

1160
01:13:22,960 --> 01:13:25,640
我最喜欢的地方
我们去过。。。

1161
01:13:25,640 --> 01:13:28,040
这真是个难题。
我不知道。

1162
01:13:28,040 --> 01:13:30,440
为什么我总是
必须先回答吗？

1163
01:13:30,440 --> 01:13:33,200
（玩笑和笑声）

1164
01:13:35,360 --> 01:13:38,200
（温柔的音乐）

1165
01:13:43,880 --> 01:13:45,960
保罗：我有提到过吗
东南少年队

1166
01:13:45,960 --> 01:13:47,960
舞厅冠军
连续三年？

1167
01:13:47,960 --> 01:13:49,320
索菲：
实际上你没有做到。

1168
01:13:49,320 --> 01:13:52,080
保罗：三年了，我是认真的。
索菲：你藏得太好了。

1169
01:13:52,080 --> 01:13:53,560
保罗：我不想
炫耀。

1170
01:13:53,560 --> 01:13:56,280
索菲：别这样，
你真的很好。

1171
01:14:20,560 --> 01:14:22,600
（女人惊讶地惊呼）

1172
01:14:22,600 --> 01:14:24,760
（女人惊呼）

1173
01:14:24,760 --> 01:14:27,160
我不相信！

1174
01:14:27,160 --> 01:14:30,280
（两人都笑了）

1175
01:14:30,280 --> 01:14:33,560
（欢乐的音乐）

1176
01:14:51,880 --> 01:14:53,880
罗西：哦！

1177
01:14:59,400 --> 01:15:02,560
（美妙的音乐响起）

1178
01:15:13,160 --> 01:15:15,160
（保罗惊呼道）

1179
01:15:18,440 --> 01:15:21,680
保罗：如果我告诉你怎么办
我现在也能读心术了？

1180
01:15:21,680 --> 01:15:23,720
索菲：（偶然）真的吗？

1181
01:15:23,720 --> 01:15:25,560
我在想什么？

1182
01:15:25,560 --> 01:15:27,880
“天哪，保罗很帅
而且很有趣。"

1183
01:15:27,880 --> 01:15:29,960
（索菲笑了）

1184
01:15:35,280 --> 01:15:37,280
也许我们应该留在这里。

1185
01:15:38,640 --> 01:15:42,760
嗯？只吃新鲜的海鲜
每一天

1186
01:15:42,760 --> 01:15:45,640
是 啊除了我讨厌鱼。

1187
01:15:45,640 --> 01:15:49,040
但你不了解自己，
你…吗？也许你喜欢它。

1188
01:15:54,200 --> 01:15:56,760
或者我们可以
午餐用的便携式门，

1189
01:15:56,760 --> 01:15:58,840
每天都在不同的地方。

1190
01:16:01,400 --> 01:16:03,760
我们可以建造
一个小房子。

1191
01:16:04,840 --> 01:16:06,840
在那边

1192
01:16:13,720 --> 01:16:16,240
我喜欢你。

1193
01:16:16,240 --> 01:16:18,080
我真的非常喜欢，

1194
01:16:18,080 --> 01:16:22,000
这很奇怪
因为你是个。。。

1195
01:16:29,000 --> 01:16:33,400
但自从我签了字之后
愚蠢的快速通道合同。。。

1196
01:16:33,400 --> 01:16:35,200
...我觉得
他们在控制之中

1197
01:16:35,200 --> 01:16:38,160
我整个身体的一部分。

1198
01:16:38,160 --> 01:16:41,080
我的直觉和。。。

1199
01:16:43,240 --> 01:16:45,240
...我的心。

1200
01:16:48,520 --> 01:16:51,240
我不相信自己的感受。

1201
01:16:53,960 --> 01:16:57,520
我想我不知道是不是
我对你的感觉是真实的。

1202
01:17:01,200 --> 01:17:04,280
好吧，那么我们必须找到
你签的这个东西。

1203
01:17:05,240 --> 01:17:06,520
为什么？

1204
01:17:06,520 --> 01:17:08,400
我们可以以某种方式扭转局面。

1205
01:17:08,400 --> 01:17:11,240
那么你就知道了
你到底是谁

1206
01:17:11,240 --> 01:17:15,800
以及你的真实感受
关于馅饼和爵士乐。

1207
01:17:15,800 --> 01:17:17,880
尤其是。。。

1208
01:17:19,240 --> 01:17:20,840
...甘草。

1209
01:17:20,840 --> 01:17:23,040
但我们如何扭转这种局面？

1210
01:17:23,040 --> 01:17:26,480
嗯，我不知道。
但我们必须努力。

1211
01:17:29,560 --> 01:17:31,720
-敲门，敲门。
-（车门嗖嗖作响）

1212
01:17:33,720 --> 01:17:35,440
（门打开）

1213
01:17:35,440 --> 01:17:37,440
我们应该检查一下
首先是汉弗莱的办公室。

1214
01:17:37,440 --> 01:17:39,520
下班后。

1215
01:17:44,240 --> 01:17:45,400
实习生！

1216
01:17:45,400 --> 01:17:48,240
谣言四起
我希望是。。。

1217
01:17:49,200 --> 01:17:50,600
你为什么穿成那样？

1218
01:17:50,600 --> 01:17:52,240
-我们不是。
-主题派对。

1219
01:17:52,240 --> 01:17:54,400
-今晚。
-昨晚。嗯海滩主题。

1220
01:17:54,400 --> 01:17:56,640
这是一个很好的聚会。
太有趣了。

1221
01:18:00,000 --> 01:18:03,440
（紧张的音乐）

1222
01:18:03,440 --> 01:18:07,280
你知道吗
你在什么薄冰上？

1223
01:18:09,320 --> 01:18:13,440
我要说一次，
然后你就要靠自己了。

1224
01:18:13,440 --> 01:18:17,320
把它折叠起来，放在外面
威尔斯先生的门，

1225
01:18:17,320 --> 01:18:21,440
走开
再也不会回来了。

1226
01:18:22,680 --> 01:18:25,000
如果你运气好的话。。。

1227
01:18:25,000 --> 01:18:27,840
...他会太忙的
来麻烦杀了你。

1228
01:18:33,120 --> 01:18:35,560
他知道。
但他什么也没做。

1229
01:18:35,560 --> 01:18:37,640
他是对的。他说得对吗？
我们应该离开。

1230
01:18:37,640 --> 01:18:39,120
我们必须找到你的合同。

1231
01:18:39,120 --> 01:18:41,000
-什么？撕开它？
-我不知道。

1232
01:18:41,000 --> 01:18:42,840
但我们必须做点什么。

1233
01:18:42,840 --> 01:18:44,440
我们今晚回来。

1234
01:18:44,440 --> 01:18:46,520
好啊

1235
01:18:49,840 --> 01:18:53,720
（钟声响起）

1236
01:18:55,080 --> 01:18:57,160
-晚上好。
-晚安。

1237
01:19:11,720 --> 01:19:14,840
（不祥的音乐）

1238
01:19:20,280 --> 01:19:25,760
（有节奏的踩踏）

1239
01:19:34,360 --> 01:19:36,360
（车门嗖嗖作响）

1240
01:19:36,880 --> 01:19:39,120
（门吱吱作响地打开）

1241
01:19:41,160 --> 01:19:43,160
（车门关闭）

1242
01:19:44,800 --> 01:19:47,040
索菲：你不是说
“汉弗莱的办公室”？

1243
01:19:47,040 --> 01:19:48,280
保罗：我做到了。

1244
01:19:48,280 --> 01:19:51,160
索菲：这不是
汉弗莱的办公室。

1245
01:19:51,160 --> 01:19:53,280
那是很多打印机。

1246
01:19:53,280 --> 01:19:55,440
Door想让我们来这里。

1247
01:19:55,440 --> 01:19:59,680
那么，什么，
它现在有个性了？

1248
01:19:59,680 --> 01:20:02,960
-（加油）噢，该死！
-（加油站）是什么？

1249
01:20:02,960 --> 01:20:05,440
它不见了。

1250
01:20:05,440 --> 01:20:08,080
只是小心。

1251
01:20:09,240 --> 01:20:11,720
（打印机嗡嗡作响）

1252
01:20:11,720 --> 01:20:14,240
（打印机嗡嗡作响）
保罗：我上次在这里的时候，

1253
01:20:14,240 --> 01:20:16,760
这些打印机
都在打印，

1254
01:20:16,760 --> 01:20:18,840
但我不知道是什么。

1255
01:20:20,320 --> 01:20:22,280
它们是条款和条件。

1256
01:20:22,280 --> 01:20:25,480
那些你点击“同意”的事情
但从不读书。

1257
01:20:25,480 --> 01:20:27,280
（打印机继续嗡嗡作响）

1258
01:20:27,280 --> 01:20:29,760
“精细打印操作。”

1259
01:20:29,760 --> 01:20:31,400
汉弗莱提到过。

1260
01:20:31,400 --> 01:20:33,000
（远处尖叫）

1261
01:20:33,000 --> 01:20:35,400
那是一声糟糕的尖叫吗
还是一声尖叫？

1262
01:20:36,440 --> 01:20:38,440
我希望一切顺利？

1263
01:20:41,760 --> 01:20:43,760
我的意思是，它们都不一样。

1264
01:20:44,640 --> 01:20:47,120
这个是健身房会员。

1265
01:20:48,280 --> 01:20:49,920
这是一张火车票。

1266
01:20:49,920 --> 01:20:54,400
租赁协议。但为什么
JW Wells在收集它们吗？

1267
01:20:54,400 --> 01:20:56,560
（怪诞的音乐）

1268
01:20:56,560 --> 01:20:59,000
也许这就是我签的字。

1269
01:21:08,040 --> 01:21:11,680
（低沉的咆哮）

1270
01:21:29,320 --> 01:21:31,200
索菲：我们必须
去汉弗莱家。。。

1271
01:21:31,200 --> 01:21:33,600
-（喉音咆哮）
-那是什么？！

1272
01:21:33,600 --> 01:21:36,120
（远处的潺潺声）

1273
01:21:37,760 --> 01:21:39,760
实际上我不知道。

1274
01:21:44,560 --> 01:21:46,080
（WHISPERS）索菲！

1275
01:21:46,080 --> 01:21:48,880
（远处咆哮）

1276
01:21:48,880 --> 01:21:52,000
（微弱的叮当声，
喃喃自语的声音）

1277
01:21:52,000 --> 01:21:54,360
我很高兴没有发现
那是什么

1278
01:21:54,360 --> 01:21:56,640
只是，你知道，
坚持计划。

1279
01:21:56,640 --> 01:21:58,600
（微弱的咕哝和叫喊）

1280
01:21:58,600 --> 01:22:00,240
我们至少应该看看。

1281
01:22:00,240 --> 01:22:01,920
我们应该吗？

1282
01:22:01,920 --> 01:22:04,600
一、二。。。

1283
01:22:04,600 --> 01:22:06,880
...三

1284
01:22:06,880 --> 01:22:09,920
（咔嗒声和骚动）

1285
01:22:09,920 --> 01:22:12,640
（微弱的歇斯底里的笑声）

1286
01:22:12,640 --> 01:22:16,000
（远处的声音
喃喃自语

1287
01:22:30,560 --> 01:22:33,840
（拨号音嘟嘟）

1288
01:22:35,160 --> 01:22:38,240
（喉音杂音）

1289
01:22:38,240 --> 01:22:40,760
（远处的沉闷
和咔嗒声）

1290
01:22:50,080 --> 01:22:53,400
（悬疑音乐构建）

1291
01:22:56,160 --> 01:22:58,160
-敲门，敲门。
-（车门嗖嗖作响）

1292
01:23:02,080 --> 01:23:04,080
汉弗莱的办公室。

1293
01:23:05,080 --> 01:23:07,080
（充满威胁的音乐）

1294
01:23:12,840 --> 01:23:14,840
保罗：它不听我们的。

1295
01:23:17,240 --> 01:23:19,400
（微弱滴水）

1296
01:23:20,640 --> 01:23:22,720
索菲：“死亡之日。”

1297
01:23:26,400 --> 01:23:28,640
“死亡银行”

1298
01:23:29,920 --> 01:23:31,880
“单向。”

1299
01:23:31,880 --> 01:23:33,600
那是在我的梦里。

1300
01:23:33,600 --> 01:23:35,440
他说了些什么。

1301
01:23:35,440 --> 01:23:37,200
我想我看到了。

1302
01:23:37,200 --> 01:23:39,280
在精细印刷中。

1303
01:23:46,320 --> 01:23:48,600
在这里“死亡银行”

1304
01:23:48,600 --> 01:23:49,840
“点击‘同意’，

1305
01:23:49,840 --> 01:23:52,120
“我同意签字
我的灵魂，我的整个灵魂，

1306
01:23:52,120 --> 01:23:54,680
“因此所有的欲望，
本能和需求，

1307
01:23:54,680 --> 01:23:56,200
“移交给JW Wells and Company

1308
01:23:56,200 --> 01:23:58,760
“将在银行持有
永恒的亡灵。

1309
01:23:58,760 --> 01:24:01,880
“永远和一天
所有的领土和宇宙。"

1310
01:24:01,880 --> 01:24:04,480
精细打印操作。

1311
01:24:04,480 --> 01:24:07,800
-汉弗莱和丹尼斯。
-他们在偷灵魂。

1312
01:24:07,800 --> 01:24:11,360
他们偷走了我的灵魂。

1313
01:24:11,360 --> 01:24:13,680
现在Humphrey的
控制本能

1314
01:24:13,680 --> 01:24:16,000
签名的人
或单击“同意”。

1315
01:24:16,000 --> 01:24:18,200
我的意思是，那可能是
数百万人。

1316
01:24:18,200 --> 01:24:20,280
（喉咙咆哮）

1317
01:24:21,240 --> 01:24:23,360
保罗：（神经紧张）索菲？

1318
01:24:24,880 --> 01:24:27,360
也许我们应该。。。
走到这里。

1319
01:24:27,360 --> 01:24:28,760
是 啊

1320
01:24:28,760 --> 01:24:31,400
走吧。

1321
01:24:31,400 --> 01:24:33,760
不要做出任何突然的动作。

1322
01:24:33,760 --> 01:24:35,600
（异常咆哮）

1323
01:24:35,600 --> 01:24:37,680
没什么好担心的。

1324
01:24:37,680 --> 01:24:39,800
就在这里。

1325
01:24:41,640 --> 01:24:44,680
慢速地慢速地

1326
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
去

1327
01:24:49,840 --> 01:24:51,840
（大门砰地关上）

1328
01:24:52,680 --> 01:24:54,880
这必须是出路。

1329
01:24:54,880 --> 01:24:56,840
（惊叫）

1330
01:24:56,840 --> 01:24:59,440
（咕哝）
索菲：保罗？

1331
01:24:59,440 --> 01:25:02,080
（索菲尖叫）

1332
01:25:02,080 --> 01:25:04,840
（咆哮着）

1333
01:25:04,840 --> 01:25:06,720
（尖叫）

1334
01:25:06,720 --> 01:25:09,400
保罗：索菲，走！通过这里！

1335
01:25:09,400 --> 01:25:12,120
（咆哮）
保罗：加油，加油，加油！

1336
01:25:14,080 --> 01:25:16,240
（咆哮和叮当
微弱地继续）

1337
01:25:16,240 --> 01:25:18,160
保罗：你还好吗？
索菲：是的。

1338
01:25:18,160 --> 01:25:21,360
是 啊你还好吗？

1339
01:25:21,360 --> 01:25:23,440
是 啊

1340
01:25:27,800 --> 01:25:31,320
丹尼斯：我给你了吗
允许到这里来吗？

1341
01:25:31,320 --> 01:25:34,360
让我想想。不，我没有。

1342
01:25:34,360 --> 01:25:36,800
Tanner先生，
整个地方都在爬行

1343
01:25:36,800 --> 01:25:39,240
最恶心的，
可怕的事情。

1344
01:25:39,240 --> 01:25:41,880
现在，这真是令人反感。

1345
01:25:41,880 --> 01:25:43,920
这些就是原因。。。

1346
01:25:43,920 --> 01:25:47,400
（愤怒地）。。你是被禁止的
下班后到这里！

1347
01:25:47,400 --> 01:25:50,640
这并不是说
你没有被警告！

1348
01:25:50,640 --> 01:25:52,200
你是哥布林？

1349
01:25:52,200 --> 01:25:55,160
丹尼斯：哈！
你注意到了真是太好了。

1350
01:25:55,160 --> 01:25:56,480
（嘲笑）

1351
01:25:56,480 --> 01:25:58,920
你们人类真愚蠢。

1352
01:25:58,920 --> 01:26:01,560
我一直在照顾你
你的一生，卡彭特。

1353
01:26:01,560 --> 01:26:03,040
如果不是因为地精队，

1354
01:26:03,040 --> 01:26:05,680
你还是会挑跳蚤
从彼此的背后

1355
01:26:05,680 --> 01:26:09,400
用棍棒打死你的食物
带有颚骨。

1356
01:26:10,800 --> 01:26:14,720
然而你却忽视了
我的简单建议。

1357
01:26:14,720 --> 01:26:16,240
现在

1358
01:26:16,240 --> 01:26:18,440
...把它交出来。

1359
01:26:18,440 --> 01:26:20,800
汉弗莱：丹尼斯！足够地

1360
01:26:21,840 --> 01:26:23,800
威尔斯先生！

1361
01:26:23,800 --> 01:26:26,240
我期待的太多了
保罗。

1362
01:26:26,240 --> 01:26:29,640
下班了，威尔斯先生。
我已经控制住了。

1363
01:26:29,640 --> 01:26:33,720
哦，你会怎么做？
迫使他们屈服？

1364
01:26:33,720 --> 01:26:34,840
你这个油腻的人，

1365
01:26:34,840 --> 01:26:37,080
-暴徒鼻寄生虫。
-把袋子给我。

1366
01:26:37,080 --> 01:26:39,040
-叫停你的蟾蜍。
-你怎么敢！

1367
01:26:39,040 --> 01:26:41,080
-把他们赶走！
-我不怕你。

1368
01:26:41,080 --> 01:26:43,560
这是我的域名！

1369
01:26:43,560 --> 01:26:45,640
（妖精大笑）

1370
01:26:45,640 --> 01:26:47,480
小心点，丹尼斯。

1371
01:26:47,480 --> 01:26:50,960
你应该想想
非常小心。

1372
01:26:50,960 --> 01:26:52,560
贫民窟的妖精

1373
01:26:52,560 --> 01:26:54,920
挑战一个伟大的巫师？

1374
01:26:54,920 --> 01:26:58,040
现在，伟大的巫师先生，

1375
01:26:58,040 --> 01:26:59,920
没有我们，你什么都不是。

1376
01:26:59,920 --> 01:27:03,480
谁会排队
你的客户？百米

1377
01:27:03,480 --> 01:27:06,320
谁会这么做
你繁重的工作？嗯？

1378
01:27:06,320 --> 01:27:07,880
你会怎么做？

1379
01:27:07,880 --> 01:27:09,920
没有工作，没有地方住。

1380
01:27:09,920 --> 01:27:13,520
没有无限供应
美味的鸽子。

1381
01:27:13,520 --> 01:27:16,000
（丹尼斯喊道）

1382
01:27:16,000 --> 01:27:18,920
-（妖精们大口喘气，呻吟）
-把他们转回。

1383
01:27:18,920 --> 01:27:20,680
-把他们转回！
-敲门，敲门。

1384
01:27:20,680 --> 01:27:22,240
-门。
-找个地方说。

1385
01:27:22,240 --> 01:27:24,320
什么也别说！

1386
01:27:29,520 --> 01:27:32,880
谁关上门，
把门关上。

1387
01:27:34,080 --> 01:27:37,680
（咕哝和呻吟）

1388
01:27:47,040 --> 01:27:49,640
我想说什么
但汉弗莱阻止了我。

1389
01:28:08,760 --> 01:28:11,280
-男：（远距离）你是谁？
-（气喘吁吁）

1390
01:28:13,240 --> 01:28:15,840
-男：你有吗？
-我们必须离开这里！

1391
01:28:15,840 --> 01:28:17,920
男人：待在原地。

1392
01:28:19,000 --> 01:28:20,760
保罗：哇。。。
索菲：小心，保罗！

1393
01:28:20,760 --> 01:28:22,240
男人：你哪儿也去不了！

1394
01:28:22,240 --> 01:28:24,240
除非你有，
你不能离开！

1395
01:28:24,240 --> 01:28:26,640
-怎么了，保罗？
-（两人都屏住呼吸）

1396
01:28:26,640 --> 01:28:28,880
-你是谁？
-你没有，是吗？

1397
01:28:28,880 --> 01:28:30,760
便携式门。

1398
01:28:30,760 --> 01:28:32,920
-我们做到了，但是。。。
-噢！

1399
01:28:35,240 --> 01:28:37,040
等待我们如何摆脱。。。？

1400
01:28:37,040 --> 01:28:39,160
保罗：等等！
索菲：我们必须离开！

1401
01:28:39,160 --> 01:28:41,160
谁关上门，
把门关上。

1402
01:28:41,160 --> 01:28:44,880
保罗：这是什么意思-
“谁把门关上”？

1403
01:28:44,880 --> 01:28:47,920
汉弗莱关上门。
所以他留着它？

1404
01:28:47,920 --> 01:28:50,800
我们被门包围着，所以
其中之一一定是一条出路。

1405
01:28:50,800 --> 01:28:52,200
（打喷嚏）

1406
01:28:52,200 --> 01:28:53,520
祝福你。

1407
01:28:53,520 --> 01:28:55,000
你在虚空中。

1408
01:28:55,000 --> 01:28:57,480
没有门
走出虚空。

1409
01:28:58,800 --> 01:29:01,200
你是约翰·威尔斯。

1410
01:29:03,280 --> 01:29:05,320
你有汉弗莱的灵魂。

1411
01:29:06,200 --> 01:29:07,600
你怎么知道的？

1412
01:29:07,600 --> 01:29:10,600
你让他签下了自己的灵魂
给你。这就是合同。

1413
01:29:10,600 --> 01:29:12,800
他是个邪恶的孩子。很坏的

1414
01:29:12,800 --> 01:29:14,680
我需要保险。

1415
01:29:14,680 --> 01:29:17,920
那么你能控制他吗？
你可以让他让我们出去。

1416
01:29:17,920 --> 01:29:20,920
你认为我不会
几年前就想到了吗？

1417
01:29:20,920 --> 01:29:23,160
我有合同，
但这毫无意义

1418
01:29:23,160 --> 01:29:25,240
如果我不能把它送到银行。

1419
01:29:26,360 --> 01:29:28,360
死亡银行。。。

1420
01:29:29,760 --> 01:29:32,040
现在，请稍等。

1421
01:29:32,040 --> 01:29:34,760
你有合同
为了汉弗莱·威尔斯的灵魂？

1422
01:29:34,760 --> 01:29:37,080
如果我们把它送到银行，
他是你的？

1423
01:29:37,080 --> 01:29:38,440
嗯。

1424
01:29:38,440 --> 01:29:41,560
你确实找到了根
解决问题。

1425
01:29:41,560 --> 01:29:43,640
所以我们永远在这里？

1426
01:29:44,800 --> 01:29:46,800
是的。

1427
01:29:47,240 --> 01:29:49,240
我可以找到一条出路。

1428
01:29:50,640 --> 01:29:52,240
这就是我所做的。

1429
01:29:52,240 --> 01:29:55,000
没有门
走出虚空。只有在。

1430
01:30:02,920 --> 01:30:05,600
（戏剧性的音乐构建）

1431
01:30:08,960 --> 01:30:12,400
我不喜欢这个
你知道，但这是必须的。

1432
01:30:12,400 --> 01:30:14,720
必须，必须，你们这些狗！

1433
01:30:14,720 --> 01:30:16,320
拖着你的箱子，

1434
01:30:16,320 --> 01:30:19,280
你这个可恶的小柯基犬！

1435
01:30:24,520 --> 01:30:26,520
（泡芙）

1436
01:30:27,400 --> 01:30:29,400
所以Humphrey使用
便携式门

1437
01:30:29,400 --> 01:30:31,200
得到我的灵魂
去死银行。

1438
01:30:31,200 --> 01:30:33,040
-（车门关闭）
-并困住我。

1439
01:30:33,040 --> 01:30:35,960
但后来它不见了，
所以他需要保罗来找到它。

1440
01:30:35,960 --> 01:30:37,400
（车门打开）

1441
01:30:37,400 --> 01:30:39,480
不。

1442
01:30:42,200 --> 01:30:43,320
（车门打开）

1443
01:30:43,320 --> 01:30:45,400
他是怎么把你困在这里的？

1444
01:30:46,440 --> 01:30:48,440
他欺骗了我。

1445
01:30:48,440 --> 01:30:52,240
我的龙宝宝
被用来引诱我进去。

1446
01:30:52,240 --> 01:30:55,600
一个非常简单的技巧，真的。
我不该上当的。

1447
01:30:55,600 --> 01:30:57,920
太残忍了。

1448
01:30:57,920 --> 01:30:59,880
他把我的书留给我了。

1449
01:30:59,880 --> 01:31:02,560
-为什么？
-读点什么。

1450
01:31:02,560 --> 01:31:04,440
我的意思是，为什么在这里？

1451
01:31:04,440 --> 01:31:08,520
这是唯一的地方
抱着一个伟大的巫师。

1452
01:31:08,520 --> 01:31:10,520
我将永远在这里。

1453
01:31:10,520 --> 01:31:12,120
这对你来说不一样。

1454
01:31:12,120 --> 01:31:13,680
（车门关闭）

1455
01:31:13,680 --> 01:31:16,000
你的食物会用完的
几天后再喝水

1456
01:31:16,000 --> 01:31:18,480
然后以混乱的方式死去。

1457
01:31:18,480 --> 01:31:22,080
我会和一对情侣在一起
腐烂的尸体

1458
01:31:22,080 --> 01:31:24,160
没有地方放它们。

1459
01:31:31,760 --> 01:31:32,920
（保罗尖叫）

1460
01:31:32,920 --> 01:31:35,000
（咕哝）

1461
01:31:41,480 --> 01:31:43,480
我没事！

1462
01:31:50,800 --> 01:31:53,560
（神秘音乐）

1463
01:32:10,040 --> 01:32:11,920
（微弱的电子嗡嗡声）

1464
01:32:11,920 --> 01:32:15,480
（电子嗡嗡声
强化）

1465
01:32:19,720 --> 01:32:23,240
（电子嗡嗡声，
高音振铃）

1466
01:32:30,240 --> 01:32:33,280
发现了什么！

1467
01:32:33,280 --> 01:32:35,760
实际上这个
去某个地方。

1468
01:32:40,160 --> 01:32:42,160
约翰：不可能。

1469
01:32:51,160 --> 01:32:54,200
（庄严的音乐）

1470
01:32:54,200 --> 01:32:57,160
（咯咯笑）

1471
01:32:57,160 --> 01:32:59,080
我自由了！

1472
01:32:59,080 --> 01:33:00,240
我很。。。！

1473
01:33:00,240 --> 01:33:03,280
保罗·卡彭特，你可以
不仅仅是一个潜水者。

1474
01:33:03,280 --> 01:33:05,080
也许你是。。。

1475
01:33:05,080 --> 01:33:06,800
是的，让我们往下走一点。

1476
01:33:06,800 --> 01:33:08,960
也许我是什么？

1477
01:33:08,960 --> 01:33:11,080
我真的很希望
他会完成他的句子的。

1478
01:33:11,080 --> 01:33:13,560
-（门打开）
-（气喘吁吁）

1479
01:33:15,120 --> 01:33:17,720
威尔斯先生！你还活着！

1480
01:33:17,720 --> 01:33:19,240
是的，非常好，罗西。

1481
01:33:19,240 --> 01:33:21,280
不幸地
你可能为时已晚。

1482
01:33:21,280 --> 01:33:23,240
正确的现在就看你们两个了。

1483
01:33:23,240 --> 01:33:24,920
拿着这个
去死银行。

1484
01:33:24,920 --> 01:33:27,320
那会让我控制局面
汉弗莱。

1485
01:33:27,320 --> 01:33:29,400
事实上，我会和你一起去。

1486
01:33:29,400 --> 01:33:30,480
嗯。。。

1487
01:33:30,480 --> 01:33:32,880
罗茜，去找你丈夫。

1488
01:33:34,800 --> 01:33:37,280
（戏剧性的音乐）

1489
01:33:41,920 --> 01:33:43,920
跟我来。

1490
01:33:45,800 --> 01:33:48,080
丹尼斯：
...你们这些恶心的小巨魔！

1491
01:33:48,080 --> 01:33:49,400
（叫喊和骚动）

1492
01:33:49,400 --> 01:33:52,160
索菲：这些是
合同。所有这些灵魂。

1493
01:33:52,160 --> 01:33:54,920
门一定在附近。

1494
01:33:54,920 --> 01:33:56,720
汉弗莱：丹尼斯，
让他们动起来！

1495
01:33:56,720 --> 01:33:59,720
还是他们需要更多
激励措施？我很有创造力。

1496
01:33:59,720 --> 01:34:03,560
丹尼斯：来吧，来吧。
你听到威尔斯先生的话了。

1497
01:34:03,560 --> 01:34:04,720
你听到了…先生。。。

1498
01:34:04,720 --> 01:34:06,560
你你怎么认为
你在干什么？！

1499
01:34:06,560 --> 01:34:09,040
茶歇时间结束了。
你觉得这是什么？

1500
01:34:09,040 --> 01:34:10,640
福特纳姆和该死的梅森？！

1501
01:34:10,640 --> 01:34:12,960
和你！
放开你的屁股！

1502
01:34:12,960 --> 01:34:15,760
现在就来。每个人
来吧！

1503
01:34:15,760 --> 01:34:19,120
这不是巴黎！（诅咒）

1504
01:34:19,120 --> 01:34:21,400
这不是游园会！

1505
01:34:21,400 --> 01:34:23,320
约翰：银行开门了。

1506
01:34:23,320 --> 01:34:25,400
你的合同将在里面。

1507
01:34:25,400 --> 01:34:26,960
索菲：汉弗莱在哪里？

1508
01:34:26,960 --> 01:34:28,680
我会照顾他的。

1509
01:34:28,680 --> 01:34:31,720
你只要接受这份合同
存入银行。

1510
01:34:31,720 --> 01:34:34,080
一旦存入，他就是我的。

1511
01:34:34,080 --> 01:34:35,920
汉弗莱：嗯，嗯，嗯。。。

1512
01:34:35,920 --> 01:34:38,240
丹尼斯：快点！
继续前进！

1513
01:34:39,280 --> 01:34:41,400
（爆炸、碎片散落）

1514
01:34:41,400 --> 01:34:42,560
（丹尼斯呻吟着）

1515
01:34:42,560 --> 01:34:45,080
（妖精惊呼）

1516
01:34:47,400 --> 01:34:49,480
丹尼斯：是威尔斯先生！

1517
01:34:50,480 --> 01:34:52,520
你好，父亲。

1518
01:34:53,640 --> 01:34:55,800
（尖叫、喘息）

1519
01:34:56,600 --> 01:34:58,520
去

1520
01:34:58,520 --> 01:35:01,240
丹尼斯：银行在等待
没有人。回去工作吧。

1521
01:35:01,240 --> 01:35:03,240
-（爆炸）
-（妖精尖叫）

1522
01:35:03,240 --> 01:35:05,320
（咕哝）

1523
01:35:06,960 --> 01:35:09,760
（戏剧性的音乐构建）

1524
01:35:11,600 --> 01:35:13,280
保持冷静！

1525
01:35:13,280 --> 01:35:15,120
回去工作！

1526
01:35:15,120 --> 01:35:17,440
起床上去！起床

1527
01:35:19,000 --> 01:35:21,400
-（咕哝）
-（尖叫）

1528
01:35:22,640 --> 01:35:24,840
-索菲！
-保罗，保罗，门！

1529
01:35:24,840 --> 01:35:26,400
把它送到银行！

1530
01:35:26,400 --> 01:35:29,000
抓住他！
索菲：门！保罗！

1531
01:35:30,200 --> 01:35:32,120
（妖精咆哮）
保罗：下车！

1532
01:35:32,120 --> 01:35:36,040
离开这太不体面了！
放开那个人！

1533
01:35:37,520 --> 01:35:39,520
（爆炸）

1534
01:35:47,320 --> 01:35:49,320
（陶器咔嗒作响）

1535
01:35:54,440 --> 01:35:56,440
（玻璃破碎）

1536
01:35:58,840 --> 01:36:01,360
保罗！

1537
01:36:01,360 --> 01:36:03,320
索菲：（想）
<i> 伯爵夫人，我们需要你</我>

1538
01:36:03,320 --> 01:36:05,160
<i> Humphrey在偷东西
数百万灵魂</i>

1539
01:36:05,160 --> 01:36:07,280
<i> 现在他要
杀死约翰·威尔斯</我>

1540
01:36:07,280 --> 01:36:09,360
-（咆哮）
-（尖叫）

1541
01:36:10,440 --> 01:36:13,400
埃里克？你还好吗？

1542
01:36:13,400 --> 01:36:15,400
（大叫）
保罗：索菲！

1543
01:36:15,400 --> 01:36:17,480
离开

1544
01:36:21,920 --> 01:36:23,920
（地精咕哝着）

1545
01:36:24,760 --> 01:36:26,040
你还好吗？

1546
01:36:26,040 --> 01:36:28,120
（咕哝）

1547
01:36:29,320 --> 01:36:30,320
（咆哮）

1548
01:36:30,320 --> 01:36:32,360
-Tanner先生！
-是吗？

1549
01:36:32,360 --> 01:36:33,880
保罗：救命！

1550
01:36:33,880 --> 01:36:36,640
别这样，丹尼斯！

1551
01:36:36,640 --> 01:36:39,560
不，不，汉弗莱爵士
当然不是。不，不，不。。。

1552
01:36:39,560 --> 01:36:42,320
很抱歉，保罗。
只是服从命令。

1553
01:36:42,320 --> 01:36:43,720
舒适型插槽。

1554
01:36:43,720 --> 01:36:44,920
是蒙蒂！

1555
01:36:44,920 --> 01:36:48,520
如果我有办法的话，我会退缩
在uhab的那个Humphrey。

1556
01:36:48,520 --> 01:36:49,920
保罗：什么？

1557
01:36:49,920 --> 01:36:51,240
保罗！

1558
01:36:51,240 --> 01:36:53,320
妈妈

1559
01:36:54,200 --> 01:36:57,240
罗西：威尔斯先生！是亚瑟！

1560
01:37:07,080 --> 01:37:10,240
（阿瑟咆哮道）

1561
01:37:14,560 --> 01:37:16,640
（用哥布林方言咆哮）

1562
01:37:18,240 --> 01:37:20,160
（呼气）

1563
01:37:20,160 --> 01:37:21,520
亚瑟！

1564
01:37:21,520 --> 01:37:24,560
罗西！我的爱！

1565
01:37:28,680 --> 01:37:32,240
哦爸爸，你回来了！

1566
01:37:33,600 --> 01:37:35,600
（愤怒地）丹尼斯！

1567
01:37:36,480 --> 01:37:38,480
（低声喘息）

1568
01:37:41,400 --> 01:37:44,520
哦，我们被削弱了吗
通过Nether？

1569
01:37:45,520 --> 01:37:48,200
保罗！跑

1570
01:37:49,040 --> 01:37:50,680
小心，保罗！

1571
01:37:50,680 --> 01:37:52,760
（保罗咕哝着）

1572
01:37:54,120 --> 01:37:57,640
（戏剧性的音乐构建）

1573
01:37:57,640 --> 01:38:00,840
汉弗莱。。。汉弗莱，
这是完全反对的

1574
01:38:00,840 --> 01:38:02,280
魔术师的行为准则。

1575
01:38:02,280 --> 01:38:04,960
-再近一步也没有。
-（保罗呻吟着）

1576
01:38:04,960 --> 01:38:08,640
看来我父亲不是
尽管他认为自己很强大。

1577
01:38:08,640 --> 01:38:10,440
你打算怎么做，
汉弗莱？

1578
01:38:10,440 --> 01:38:11,600
你必须杀了我们所有人。

1579
01:38:11,600 --> 01:38:13,080
求你了，Humphrey，
现在停止。

1580
01:38:13,080 --> 01:38:15,680
我一直想要的
就是要大胆思考。

1581
01:38:16,720 --> 01:38:18,960
你不够勇敢。

1582
01:38:18,960 --> 01:38:21,840
这家公司落后了
登月，

1583
01:38:21,840 --> 01:38:24,000
原子的分裂！

1584
01:38:24,000 --> 01:38:25,520
为了什么？

1585
01:38:25,520 --> 01:38:27,480
是人类吗
还在毁掉一切？

1586
01:38:27,480 --> 01:38:28,840
当然是。

1587
01:38:28,840 --> 01:38:31,840
他们意识到了吗
我们为他们做什么？

1588
01:38:31,840 --> 01:38:33,920
当然没有。

1589
01:38:41,120 --> 01:38:43,920
我将独自继续我的计划，

1590
01:38:43,920 --> 01:38:49,000
现在叛徒
已经被烟熏灭了。

1591
01:38:49,000 --> 01:38:52,400
是的，叛乱结束了。
你们都要去虚空。

1592
01:38:52,400 --> 01:38:54,240
但首先。。。

1593
01:38:54,240 --> 01:38:56,320
你

1594
01:38:56,960 --> 01:38:58,960
把它拿过来。

1595
01:39:00,800 --> 01:39:03,480
-（索菲呻吟）
-不！

1596
01:39:06,080 --> 01:39:08,080
现在，卡彭特。

1597
01:39:10,600 --> 01:39:15,200
我想让你带上
那该死的合同交给我了。

1598
01:39:17,680 --> 01:39:22,720
我想让你带上我的灵魂
交给我。

1599
01:39:22,720 --> 01:39:28,320
我会把它放在前面
我父亲日渐暗淡的眼睛

1600
01:39:28,320 --> 01:39:31,760
我想撕掉它
撕成碎片。

1601
01:39:31,760 --> 01:39:33,520
（约翰虚弱地喃喃自语）

1602
01:39:33,520 --> 01:39:36,640
因为最后一件事
你会看到的

1603
01:39:36,640 --> 01:39:39,160
结束了吗
你对我的控制。

1604
01:39:39,160 --> 01:39:40,600
我

1605
01:39:40,600 --> 01:39:44,480
什么什么
没有。对不起。无法理解。

1606
01:39:44,480 --> 01:39:48,000
有人明白什么吗。。。？
不（轻笑）

1607
01:39:48,000 --> 01:39:51,160
木工让我们拥有它。

1608
01:39:51,160 --> 01:39:53,040
-尼克：不，保罗。
-来吧。

1609
01:39:53,040 --> 01:39:56,240
卡西米尔：
保罗，请不要这样做。

1610
01:39:56,240 --> 01:39:58,160
伯爵夫人：
你不能把它给他。

1611
01:39:58,160 --> 01:40:01,040
行动起来。
不要听他们的。

1612
01:40:01,040 --> 01:40:03,120
索菲：保罗</我>

1613
01:40:03,560 --> 01:40:06,240
<i> 保罗</我>

1614
01:40:06,240 --> 01:40:08,600
<i> 如果你能听到我的话，
触摸你的耳朵</我>

1615
01:40:10,240 --> 01:40:13,040
<i> 在虚空中，
那些门</我>

1616
01:40:13,040 --> 01:40:14,560
继续，继续！

1617
01:40:14,560 --> 01:40:18,760
<i> 。。。如果你没有找到怎么办
出路</我>

1618
01:40:18,760 --> 01:40:20,920
<i> 如果是你创造的呢</我>

1619
01:40:22,920 --> 01:40:25,560
<i> 银行就在你下面</我>

1620
01:40:29,160 --> 01:40:31,920
<i> 自己动手吧，保罗</我>

1621
01:40:31,920 --> 01:40:35,040
继续前进！来吧

1622
01:40:38,640 --> 01:40:42,560
（空灵的合唱音乐）

1623
01:40:42,560 --> 01:40:45,920
（低沉的隆隆声，
神秘的嗖嗖声）

1624
01:40:49,760 --> 01:40:53,000
（空灵的合唱音乐构建）

1625
01:41:08,040 --> 01:41:10,040
（轻轻呼气）

1626
01:41:21,200 --> 01:41:23,240
他是。。。消失了

1627
01:41:23,240 --> 01:41:25,320
他去了哪里？

1628
01:41:26,440 --> 01:41:28,440
（呻吟）

1629
01:41:45,280 --> 01:41:48,440
（穆扎克微弱地演奏）

1630
01:41:52,480 --> 01:41:55,240
（MUZAK演奏）

1631
01:42:02,880 --> 01:42:05,240
女士：下一个，请。

1632
01:42:08,840 --> 01:42:11,200
卡彭特先生。

1633
01:42:11,200 --> 01:42:16,600
你不应该在这里
142年。

1634
01:42:16,600 --> 01:42:18,360
嗯。。。

1635
01:42:18,360 --> 01:42:20,680
我想存款。

1636
01:42:41,480 --> 01:42:43,480
事实上

1637
01:42:44,400 --> 01:42:46,720
...我想做一笔交易。

1638
01:42:49,680 --> 01:42:51,680
（点击盖章）

1639
01:42:51,680 --> 01:42:55,360
（索菲喘着粗气）
尼克：威尔斯先生，他做到了。

1640
01:42:55,360 --> 01:42:57,080
你有他的灵魂。

1641
01:42:57,080 --> 01:42:59,160
迅速地

1642
01:43:00,000 --> 01:43:01,600
-门。
-门！

1643
01:43:01,600 --> 01:43:03,720
尼克：索菲，快，
把门打开。

1644
01:43:05,680 --> 01:43:08,000
-索菲：敲门，敲门。
-（车门嗖嗖作响）

1645
01:43:09,960 --> 01:43:13,800
（小妖精喃喃自语
和抱怨）

1646
01:43:29,600 --> 01:43:31,600
不

1647
01:43:33,160 --> 01:43:34,600
不

1648
01:43:34,600 --> 01:43:36,360
（WHIMPERING）请。。。

1649
01:43:36,360 --> 01:43:39,520
（汉弗莱轻轻抽泣）

1650
01:43:41,280 --> 01:43:43,400
（呜呜）请。。。请

1651
01:43:43,400 --> 01:43:46,200
（抽泣）

1652
01:43:55,680 --> 01:43:57,360
爸爸，请。。。

1653
01:43:57,360 --> 01:43:59,200
请

1654
01:43:59,200 --> 01:44:00,800
（汉弗莱抽泣着）

1655
01:44:00,800 --> 01:44:03,040
-约翰。
-你必须这样做。

1656
01:44:05,120 --> 01:44:07,120
去

1657
01:44:10,240 --> 01:44:12,280
（抽泣着）

1658
01:44:18,840 --> 01:44:22,040
约翰：索菲，
请你把门打开好吗？

1659
01:44:26,160 --> 01:44:29,120
（欢呼和笑声）

1660
01:44:35,800 --> 01:44:37,680
（喋喋不休）

1661
01:44:37,680 --> 01:44:39,720
（激动人心的音乐）

1662
01:44:39,720 --> 01:44:41,440
索菲：你在做什么？

1663
01:44:41,440 --> 01:44:44,480
这扇门永远不会
再次打开。

1664
01:44:44,480 --> 01:44:46,640
但是保罗呢？

1665
01:44:48,120 --> 01:44:50,120
我们怎样才能让他回来？

1666
01:44:52,440 --> 01:44:53,880
索菲。。。

1667
01:44:53,880 --> 01:44:55,960
（轻柔的嗖嗖声）

1668
01:45:06,160 --> 01:45:09,120
（大家欢呼）

1669
01:45:15,280 --> 01:45:17,280
哦，嗯。。。

1670
01:45:17,280 --> 01:45:20,520
...我觉得这是你的？

1671
01:45:31,440 --> 01:45:33,880
（欢呼和笑声）

1672
01:45:36,320 --> 01:45:38,600
爸爸妈妈不

1673
01:45:40,600 --> 01:45:42,600
我们做到了，保罗。

1674
01:45:44,760 --> 01:45:46,760
不完全是。

1675
01:45:51,920 --> 01:45:53,920
忘了一个。

1676
01:46:08,600 --> 01:46:10,600
坐下

1677
01:46:12,080 --> 01:46:14,080
丹尼斯！

1678
01:46:15,920 --> 01:46:19,000
阿瑟：别担心
我的叛徒，暗箭伤人的儿子。

1679
01:46:19,000 --> 01:46:21,440
他不会再打扰你了，
你愿意吗，丹。。。？

1680
01:46:21,440 --> 01:46:23,520
（打喷嚏）

1681
01:46:24,480 --> 01:46:27,080
很抱歉。（流鼻涕）

1682
01:46:27,080 --> 01:46:29,920
Humphrey不得不选择订书机，
他不是吗？

1683
01:46:29,920 --> 01:46:34,800
现在，第一道菜-
你们两个该怎么办。

1684
01:46:35,880 --> 01:46:37,560
保罗，

1685
01:46:37,560 --> 01:46:40,560
用你的。。。煎锅，

1686
01:46:40,560 --> 01:46:44,720


我们认为你最适合
担任初级职位

1687
01:46:44,720 --> 01:46:46,360
在失物招领中。

1688
01:46:46,360 --> 01:46:47,560
哦，太好了。

1689
01:46:47,560 --> 01:46:49,880
保罗：（思考）
<i> 你一定是在开玩笑</我>

1690
01:46:49,880 --> 01:46:53,840
过去几年
对我们这家伟大公司的打击。

1691
01:46:53,840 --> 01:46:55,840
<i> 你在听吗
我的想法</我>

1692
01:46:55,840 --> 01:46:58,360
约翰：。。俘获灵魂
严格反对。。。

1693
01:46:58,360 --> 01:47:00,240
保罗：（想）索菲</我>
尼克：确实如此。

1694
01:47:00,240 --> 01:47:02,920
<i> 你有一个奇怪的小虫子
在你的额头上</我>

1695
01:47:05,640 --> 01:47:07,640
很抱歉

1696
01:47:09,000 --> 01:47:11,760
所有的灵魂都回来了。。。

1697
01:47:11,760 --> 01:47:15,040
保罗：所以现在你可以了
听到我的想法了吗</我>

1698
01:47:16,080 --> 01:47:17,480
<i> 我不能把你挡在外面吗</我>

1699
01:47:17,480 --> 01:47:19,880
约翰：。。曾经
伯爵夫人：当然。

1700
01:47:19,880 --> 01:47:21,760
-约翰：很好。。。
<i> -好吧</我>

1701
01:47:21,760 --> 01:47:26,000
<i> 我能问一下吗，既然你有
完全控制你的直觉，</i>

1702
01:47:26,000 --> 01:47:27,400
<i> 你的心，</i>

1703
01:47:27,400 --> 01:47:31,120
<i> 你还有这种感觉吗
给我</我>

1704
01:47:31,120 --> 01:47:33,000
约翰：索菲，

1705
01:47:33,000 --> 01:47:37,440
凭借你令人印象深刻的能力
以及你的天赋，

1706
01:47:37,440 --> 01:47:41,040
你会被快速追踪
担任副总裁

1707
01:47:41,040 --> 01:47:44,240
在国防部
重合补偿。

1708
01:47:47,160 --> 01:47:50,600
你喜欢这样的声音吗，
索菲？

1709
01:47:50,600 --> 01:47:53,440
保罗：
<i> 那么，你。。。感觉一样吗</我>

1710
01:47:53,440 --> 01:47:55,000
约翰：索菲，是吗？

1711
01:47:55,000 --> 01:47:57,760
对我愿意。

1712
01:47:59,480 --> 01:48:01,480
杰出的

1713
01:48:02,280 --> 01:48:04,880
（激动人心的音乐响起）

1714
01:48:32,560 --> 01:48:36,680
（清洁器嗡嗡作响）

1715
01:48:49,920 --> 01:48:52,240
家务。敲门，敲门。

1716
01:48:53,560 --> 01:48:56,760
（疯狂的歌剧音乐播放）

1717
01:50:22,280 --> 01:50:25,520
（异想天开的管弦乐）

1718
01:51:20,360 --> 01:51:23,440
（狂热的管弦乐）

1719
01:54:04,640 --> 01:54:08,120
瑟斯顿-哈里斯：
♪ 小可爱的一个

1720
01:54:08,120 --> 01:54:16,440
♪ 毫米，毫米毫米，毫米，毫米

1721
01:54:16,440 --> 01:54:19,360
♪ 毫米毫米毫米毫米

1722
01:54:19,360 --> 01:54:27,640
♪ 毫米，毫米毫米，毫米，毫米

1723
01:54:27,640 --> 01:54:30,360
♪ 毫米毫米毫米毫米

1724
01:54:30,360 --> 01:54:36,600
♪ 毫米，毫米毫米，毫米，毫米。。。♪

1725
01:54:36,600 --> 01:54:40,160
（电话铃声）

1726
01:54:40,160 --> 01:54:43,080
-（铃声继续）
- ♪ 小小的漂亮的

1727
01:54:43,080 --> 01:54:46,040
♪ 来和我说话。。。♪

1728
01:54:46,040 --> 01:54:48,680
-（铃声继续）
- ♪ 亲爱的，亲爱的

1729
01:54:48,680 --> 01:54:52,120
♪ 过来坐在我的膝盖上

1730
01:54:52,120 --> 01:54:54,440
♪ 哦，哦，哇，哇，哦

1731
01:54:54,440 --> 01:54:57,440
♪ 哦，哦，
哇，哇，哇哦。。。♪

1732
01:54:57,440 --> 01:55:00,280
（铃声继续）

1733
01:55:03,360 --> 01:55:06,000
失物招领处？
保罗在讲话。

