The International Primary Curriculum is an idea that began in Britain eight years ago. 英国于8年前开创国际小学课程。 Today this curriculum is taught in more than 1,000 primary schools in 58 countries, including the United States. 如今,包括美国在内的58个国家的1000多所小学教授该课程。 Educator Martin Skelton co-wrote the International Primary Curriculum, or IPC. 教育家马丁·斯凯尔顿与他人合作编写了《国际小学课程》(简称IPC)。 He says for children to learn and succeed, they need a program that permits them to learn individually. 他表示,儿童要想学习,取得成功,需要一个允许他们独自学习的课程。 Our view is the teachers should be thinking about their kids in their class and why they are not learning and trying to work out what they are going to be doing tomorrow to help individual kids learn much better. 我们的观点是,教师应该在课堂上考虑到学生,思考他们为何不学习,并试着找出第二天怎样帮助个别孩子改善学习的方法。 He says the idea with the curriculum is to help today's children become good citizens of the world and 21st century leaders. 他称,这个课程就是想帮助今天的儿童成为世界优秀公民,成为21世纪的领导者。 Most world problems are going to be solved internationally now. 现在大多数世界问题都将在国际间解决。 I mean no single country is going to solve the environment or terrorism. 我是指没有哪个国家能单独解决环境或恐怖主义问题。 It's a multi-cooperational activity. 这是多方合作的活动。 Mr. Skelton says the curriculum has activities built around the development of "international mindedness" starting from the age of five. 斯凯尔顿表示,该课程从儿童5岁起就围绕“国际性思维”来开展活动。 We encourage the kids to mingling with schools in other countries, and then of course things like Skype now make that fantastically easy to do. 我们鼓励儿童跟其他国家的学校交流学习,当然了现在还有Skype这样的东西,让跟他国人民交流变得难以置信的容易。 The British American School of Los Angeles is one of a few American private schools that teach the International Primary Curriculum. 洛杉矶英美学校就是美国数所教授国际小学课程的私立学校之一。 Second grade teacher Alison Kerr says the main goal is to engage children in the learning process. 该校二年级教师艾莉森·克尔称,他们的主要目标是让孩子参与到学习过程中来。 This term, for example, her class is learning about people important in history. 例如这学期,她的班级学习的是历史名人。 I got the children to come in secret and dress up with several clues of a famous person. 我让一些孩子悄悄地进来,身上穿着提示某个名人的服装。 They had to research and bring us ten written clues and the rest of the class had to guess who these significant people were. 孩子们得自己搜索信息,给我们10个书面形式的相关线索,班上的其他人则得猜出这些名人是谁。 So the children do not simply just do the same worksheet type of format every single time. 这样他们每次就不是简单地做相同的工作表格式的作业了。 The British School in Boston held a fair for students and parents called Around the World in a Day. 波士顿的英国学校为孩子及其家长举办了一场展览会,名叫“一天内周游世界”。 Emma Northey, head of primary learning at the school, says 51 nationalities were represented. 该校小学学习部的负责人艾玛·诺赛表示,展会展示了51个国家。 She described one activity designed to teach about similarities between different cultures. 她描述说其中一个活动是为了教授不同文化间的相似之处。 The children were each given a passport. 我们给每个孩子一个护照, They basically knew that they were going around the world in a day and we said to them 'You have to come back with two similarities that you had seen between the different cultures.' 他们只知道他们要在一天之内周游世界,我们跟他们讲说,回来的时候,你们要说出两个你们看到的不同文化间的相似点。 Even the three-year-olds came back to me saying ”Gosh, you know everybody writes. “ 甚至那些3岁的孩子回来时对我说“天啊,你知道所有人都写字。” Some people write going down. 一些人从上往下写。 Some people write from left to right, some from right to left. 一些人从左往右写,一些人从右往左写。 Another educator, Kate Foy of the British School in Washington, says the teacher's role is to enable students to discover for themselves. 另一个教育家,华盛顿英国学校的凯特·佛伊表示,教师的角色是让学生能够自己发现事物。 And you kind of have to sit back a little bit. 你多少得采取点不干涉的姿态。 You have to make sure you're asking the right questions. 你要确保你问的是恰当的问题。 You maneuver yourself around the classroom and enable the children to learn as opposed to telling them. 你在教室里来回巡视,让学生自己学习,而不是直接告诉他们答案。